< 2 Corinthians 9 >
1 For indeed, concerning the ministry that [is] for the holy ones, it is superfluous for me to write to you,
Ga liengo lyenunji lya kwaapeleshelanga indu bhandunji bha ukonjelo bha ku Yudea ngakulibhona ligongo lya kunnjandishilanga kabhili.
2 for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia has been prepared a year ago, and your zeal stirred up the greater part,
Nimumanyi shinshite kolanga ntima gwa jangutila, na naitapile ga lyenelyo ku bhandunji bha ku Makedonia nilinkuti, “Ashaalongo ajetu bha ku Akaya bhatandubhenje kushoya kuumila masheyo.” Kwa nneyo, kutenda kwenunji kushikwaakwiyanga bhandu bhabhagwinji bhapundanje kushoya.
3 and I sent the brothers, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, you may be ready,
Bhai, njikwatumanga ashaalongo ajetubho, nkupinga kuitapa kwetu kunabhe malobhe jika, ikabhe kubhoneshe kutumbilila kwenunji nkujangutila malinga shinjite bheleketa.
4 lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we may be put to shame (that we do not say—you) in this same confidence of boasting.
Inabhe kuti bhandunji bha ku Makedonia pushibhaikangananje na nne nikunng'imananga nkanabhe bhanganga tayali, shitujiye kola oni kupunda oni jishinkolanje mwaashayene, pabha twankulupalilenje kwa kaje.
5 Therefore I thought [it] necessary to exhort the brothers, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.
Kwa nneyo, njibhona inapinjikwa twaajuganje ashaalongo ajetubha, bhalongolelanje kwiya kunngwenunji, nkupinga bhabhikanje tayali indu ya jangutila, inkupinga shoyanga kwa engwa kwenunji. Yenei ibhaga tayali, shiilanguye kuti nshishoyanga kwa engwa na nngabha kwa shishilishiywa.
6 And [remember] this: he who is sowing sparingly, will also reap sparingly; and he who is sowing in blessings, will also reap in blessings;
Nkumbushilanje kuti, apanda ishoko ashaune ishoko, apanda yaigwinji ashaune yaigwinji.
7 each one, according as he purposes in heart, not out of sorrow or out of necessity, for God loves a cheerful giver,
Bhai, kila mundu ashoye malinga shaengwilwe muntima na nngabha kwa injika eu kwa shishilishiwa, pabha a Nnungu bhanakumpinga mundu ashoya kwa angalala.
8 and God [is] able to cause all grace to abound to you, that in everything always having all sufficiency, you may abound to every good work,
Na a Nnungu bhanakombola kumpanganga indu ya punda inkupinganga, nkupinga mobha gowe nkolanje indu inkwiipinganga, mpundanje kujangutila maengo gowe ga mmbone.
9 according as it has been written: “He dispersed abroad, He gave to the poor, His righteousness remains throughout the age,” (aiōn )
Malinga shigalugula Majandiko ga Ukonjelo, “Bhenebho bhashilaguya kwa punda, bhashikwaapanganga bhaalaga. Aki jabho jinalonjeya pitipiti.” (aiōn )
10 and may He who is supplying seed to the sower, and bread for food, supply and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness,
A Nnungu ni bhakumpa mmbeju nkupanda na nkate kubha shalya, shibhampanganje mmbeju inkupinganga na kwiitenda imele nikumpanganga mauno gamagwinji nkupinga ntima gwenunji gwa ntuka upunde.
11 being enriched to all liberality in everything, which works thanksgiving through us to God,
Kwa nneyo shimmanganje matajili kwa indu yowe, nkupinga mobha gowe bhandunji bhaatendelanje eja a Nnungu, kwa ligongo lya ntuka gwenunji.
12 because the ministry of this service not only is supplying the wants of the holy ones, but is also abounding through many thanksgivings to God,
Pabha liengo lya shoya linkutendangali nngabha kwa jangutilape bhandunji bha ukonjelo, ikabheje bhandunji bhabhagwinji shibhapundanje kutenda eja kwa a Nnungu.
13 through the proof of this ministry glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and [for] the liberality of the fellowship to them and to all,
Kwa ligongo lya ukong'ondelo gwa lyene liengoli, bhandu shibhaakuyanje a Nnungu kwa ligongo lya kunda kwenunji, na kong'ondela ga Ngani ja Mmbone ja a Kilishitu, na ntuka gunkwaatendelanga bhanganyabho na bhandu bhowe.
14 and by their supplication in your behalf, longing after you because of the exceeding grace of God on you;
Kwa nneyo shibhannjujilanje kwa a Nnungu, kwa ntima gwa kumpinganga, kwa ligongo lya nema jimpegwilwelenje na a Nnungu.
15 thanks also to God for His unspeakable gift!
Tutende eja kwa a Nnungu kwa ligongo lya upo yabho yangali sha landanya!