< 2 Corinthians 9 >

1 For indeed, concerning the ministry that [is] for the holy ones, it is superfluous for me to write to you,
हुण यरूशलेम शेहरे दे भरोसा करणे बाले लोकां जो दान देणेबाली सेबा दे कम्मे दे बारे च मिंजो तुसां जो लिखणा जरूरी नी है।
2 for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia has been prepared a year ago, and your zeal stirred up the greater part,
क्योंकि मैं तुहाड़े मने दिया इच्छा जो जाणदा है। कि तुसां उना दी सहायता करणे तांई तैयार न, इस तांई मैं तुहाड़े बारे च मकिदुनिया शेहरे दे भरोसा करणे बाले लोकां सामणे घमंड दसदा है की, तुसां अखाया प्रदेशे दे लोक पिछले इक साले ला तैयार थे, कने तुहाड़े उत्साह दिया बजा ला होर भी लोक उत्साहित होई गे।
3 and I sent the brothers, that our boasting on your behalf may not be made vain in this respect; that, according as I said, you may be ready,
मैं तीतुस कने दो होर मसीह भाईयां जो तुहाड़े बाल इस तांई भेजा दा है, ताकि असां जड़ा घमंड तुहाड़े बारे च दसया, सै इसा गल्ला च बेकार ना होई जाऐ; पर जियां मैं बोलया तियां ही तुसां यरूशलेम शेहरे दे भरोसा करणे बाले लोकां तांई दान देंणे तांई तैयार रिया।
4 lest if Macedonians may come with me, and find you unprepared, we may be put to shame (that we do not say—you) in this same confidence of boasting.
इयां ना हो की, अगर कोई मकिदुनी शेहरे दा मसीह भाई मेरे सोगी ओऐ, कने तुहाड़ा दान तैयार ना होए, तां साड़ा जड़ा तुसां पर भरोसा है, उदिया बजा ला असां बेईजत होणा, पर तुसां इदे ला भी जादा बेईजत होणा।
5 Therefore I thought [it] necessary to exhort the brothers, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.
इस तांई मैं मसीह भाईयां ने बिनती करणा जरूरी समझया की सै पेहले ही तुहाड़े बाल चली जान, कने जड़ा दान देंणे दा बायदा तुसां कितया था, उसयो तैयार रखन, जड़ा तुसां प्यारभाव ला देणा है ना की कुसी मजबूरिया च।
6 And [remember] this: he who is sowing sparingly, will also reap sparingly; and he who is sowing in blessings, will also reap in blessings;
पर इसा गल्ला जो याद रखा, की जड़ा थोड़ा रांदा है सै बडदा भी थोड़ा है; कने जड़ा जादा रांदा है, सै जादा ही बडदा है।
7 each one, according as he purposes in heart, not out of sorrow or out of necessity, for God loves a cheerful giver,
इस तांई जिनी अपणे मने च जितणे भी देंणे दा फेसला कितया है, सै उतणा ही दे, बिना इच्छा या मजबूरिया ला ना दे। क्योंकि परमेश्वर खुशिया ला देणेबालयां ला प्यार करदा है।
8 and God [is] able to cause all grace to abound to you, that in everything always having all sufficiency, you may abound to every good work,
परमेश्वर तुहांजो तुहाड़िया जरुरतां ला भी जादा हर तरा दा अनुग्रह देई सकदा है। जिदे ला हर गल्ला च कने हर बेले, सब कुछ, जड़ा तुहांजो जरूरी हो, सै तुहाड़े बाल रे, ताकि तुहाड़े बाल हर भले कम्मा तांई जरूरत ला जादा हो।
9 according as it has been written: “He dispersed abroad, He gave to the poor, His righteousness remains throughout the age,” (aiōn g165)
जियां की पबित्र शास्त्र च लिखया है, “परमेश्वर जरूरतमंदा जो उदारता ला दिन्दा है, कने जड़े कम्म सै करदा है, सै सही न कने हमेशा होंदे रेणे।” (aiōn g165)
10 and may He who is supplying seed to the sower, and bread for food, supply and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness,
परमेश्वर हमेशा किसाना जो रांणे तांई बी दिन्दा है, कने खांणे तांई रोटी दिन्दा है। इयां ही परमेश्वरे ऐ इंतजाम करणा की तुहाड़े बाल हमेशा इतणी धन दौलत हो ताकि तुसां होर जादा उदारता ला गरीब लोकां दी सहायता करी सकन।
11 being enriched to all liberality in everything, which works thanksgiving through us to God,
परमेश्वरे तुहांजो हर तरीके ला आशीर्वाद देणा ताकि तुसां हमेशा उदारता ला दान देई सकन। कने जालू असां तुहाड़े दाने जो जरूरतमंद लोकां जो देणा, तां उना परमेश्वरे जो धन्याबाद देणा।
12 because the ministry of this service not only is supplying the wants of the holy ones, but is also abounding through many thanksgivings to God,
क्योंकि इसा सेबा जो पूरा करणे ला, ना सिर्फ परमेश्वरे दे लोकां दियां जुरूरतां पुरियां होंदिया न बल्कि लोकां दिया तरफा ला परमेश्वरे दा बड़ा जादा धन्याबाद होंदा है।
13 through the proof of this ministry glorifying God for the subjection of your confession to the good news of the Christ, and [for] the liberality of the fellowship to them and to all,
क्योंकि दुज्जयां दी सहायता करणे तांई दान देंणे दी ऐ सेबा दसदी है की तुसां अपणा बायदा पूरा किता है, क्योंकि तुसां मन्नया है की मसीह दा शुभसमाचार ही सच्च है कने खुद अपणे बचना दा पालन किता है। कने गरीब भरोसा करणे बाले कने सोगी ही बाकी भरोसा करणे बालयां दी सहायता करणे च उदारता दसदे न।
14 and by their supplication in your behalf, longing after you because of the exceeding grace of God on you;
कने उना तुहाड़े तांई परमेश्वरे ला प्राथना करणी। सै तुहाड़े ने प्यार करदे न, क्योंकि सै जाणदे न की परमेश्वरे तुहांजो बड़ा जादा अनुग्रह दितया है।
15 thanks also to God for His unspeakable gift!
ओआ असां परमेश्वरे दे उस दाने तांई धन्यबाद करन, जिसयो शब्दां च बयान नी करी सकदे।

< 2 Corinthians 9 >