< 2 Chronicles 4 >

1 And he makes an altar of bronze: twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.
Dong pumphaeto sawk moe, dong pumphaeto kawk pacoengah, dong hato kasang, hmaicam to sumkamling hoiah a sak.
2 And he makes the molten sea; ten by the cubit, from its edge to its edge, round in encompassment, and its height [is] five by the cubit, and a line of thirty by the cubit surrounds it around.
Aqai hae bang hoi ho bang khoek to dong hato kaom, dong pangato kasang, aqai tah poe naah dong quithumto kakawk sumkamling hoiah tuili to a sak.
3 And the likeness of oxen [is] under it, encompassing it all around, ten to the cubit, surrounding the sea around; two rows of oxen are cast in its being cast.
Tuili tlim ah maitaw tae krang to kangkui ah soi, dongto naah maitaw krang hato a soi; to tiah tuili taeng boih ah a soi. Maitaw tae krang to tuili hoi kangphaeng ah tlang hnetto a suek.
4 It is standing on twelve oxen, three facing the north, and three facing the west, and three facing the south, and three facing the east, and the sea [is] on them above, and all their back parts [are] within.
Tuili loe maitaw tae hatlaihnetto nuiah angdoet; maitaw tae krangnawk loe aluek bangah thumto, niduem bangah thumto, aloih bangah thumto, ni angyae bangah thumto anghae o boih moe, laetabu loe athung bangah suek o boih; tuili loe to maitaw tae krangnawk nuiah oh.
5 And its thickness [is] a handbreadth, and its lip as the work of the lip of a cup flowered with lilies; holding [within]—it contains three thousand baths.
Tuili loe ban tamsum maeto thah, aqai loe boengloeng qai baktiah oh moe, soi ih lili pawk krang hoiah koi; to tuili thungah tui bath sang thumto akun.
6 And he makes ten lavers, and puts five on the right, and five on the left, to wash with them; they purge the work of the burnt-offering with them; and the sea [is] for priests to wash with.
Hmai angbawnhaih sak naah pasaeh haih hanah, kathuk okduk hato a sak moe, bantang bangah pangato, banqoi bangah pangato a suek; toe tuili loe qaimanawk tui amthluk hanah a suek.
7 And he makes the ten lampstands of gold, according to their ordinance, and places [them] in the temple, five on the right, and five on the left.
Canghniah a sak o ih krang hoi kanghmong ah hmaithawk paaanghaih sui tung doeh hato sak moe, tempul thungah a suek; bantang bangah pangato, banqoi bangah pangato a suek.
8 And he makes ten tables, and places [them] in the temple, five on the right, and five on the left; and he makes one hundred bowls of gold.
Caboi hato sak moe, im thungah a suek; bantang bangah pangato, banqoi bangah pangato a suek. Sui boengloeng doeh cumvaito a sak.
9 And he makes the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and he has overlaid their doors with bronze.
Qaimanawk ohhaih longhma doeh a sak; kalen parai longhma, longhma thoknawk to a sak moe, thoknawk to sumkamling tui hoiah pazut.
10 And he has placed the sea on the right shoulder eastward, from toward the south.
Tuili to ni angyae aloih bang ih bantang bangah a suek.
11 And Huram makes the pots, and the shovels, and the bowls, and Huram finishes to make the work that he made for King Solomon in the house of God;
Huram mah long laomnawk, long sohhaih hmuen hoi tui bawhhaih sabae kathuknawk to sak. Huram mah Solomon siangpahrang hanah Sithaw im thungah sak han koi hmuennawk to sak pacoeng pae boih.
12 two pillars, and the bowls, and the crowns on the heads of the two pillars, and the two networks to cover the two bowls of the crowns that [are] on the heads of the pillars;
Tung kalen hnetto, sabae kathuk baktiah kaom tung khukhaih lumuek hnetto; sabae kathuk baktiah kaom kalen tung to khuk hanah, palok hoi kanghmongah sak ih imphu hnetto;
13 and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for the one network, to cover the two bowls of the crowns that [are] on the front of the pillars.
kalen tung ranui koek ih palok baktiah kaom imphu nuiah pomegranat thaih cumvai palito a bangh, palok baktiah sak ih imphu nui khukhaih maeto nuiah pomegranat thaih tlang hnetto bangh moe, kranghoih ah pathoep o.
14 And he has made the bases; and he has made the lavers on the bases;
Hmuen pahnuthaih tung to a sak moe, tung nuiah sabae kathuknawk,
15 the one sea, and the twelve oxen under it,
tuili tlim ih maitaw tae hatlai hnetto;
16 and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels, his father Huram has made for King Solomon, for the house of YHWH, of bronze purified.
long laom, long sohhaih, cakoih baktih kaom moi thunhaih, nihcae mah patoh ih hmuennawk boih to, Huram-Abi mah Angraeng ih im ah Solomon siangpahrang hanah sumkamling hoiah sak pae.
17 The king has cast them in the circuit of the Jordan, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah.
Siangpahrang mah to hmuennawk boih to Jordan azawn Sukkoth hoi Zeredatha salakah amlai long hoiah saksak.
18 And Solomon makes all these vessels in great abundance, that the weight of the bronze has not been searched out.
Solomon mah paroeai pop hae laom sabaenawk boih hae sak, anih mah sumkamling coi nazetto maw patoh, tiah mi mah doeh panoek thai ai.
19 And Solomon makes all the vessels that [are for] the house of God, and the altar of gold, and the tables, and on them [is] Bread of the Presentation;
Solomon mah Sithaw im hanah laom sabaenawk boih to sak; sui hmaicam hoi takaw suekhaih caboinawk;
20 and the lampstands, and their lamps, for their burning according to the ordinance, before the oracle, of gold refined;
thuih ih lok baktih toengah athung ih hmuenciim koek hmaa ah, hmai paanghaih sui hoi sak ih hmai paaanghaih tung hoi hmai-imnawk;
21 and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold—it [is] the perfection of gold;
sui hoi sak ih apawknawk, hmai-imnawk hoi taitaehnawk to kaciim suitui hoiah a sak;
22 and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the Holy of Holies, and the doors of the house to the temple, of gold.
taitaehnawk, sabaenawk, kathlahnawk, vaipoep suekhaih laomnawk to sui hoiah sak moe, imthung akunhaih, Kaciim Koek ahmuen thung ih thoknawk hoi im ih thoknawk doeh sui hoiah a sak.

< 2 Chronicles 4 >