< 2 Chronicles 11 >
1 And Rehoboam comes to Jerusalem, and assembles the house of Judah and Benjamin—one hundred and eighty thousand chosen warriors—to fight with Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam.
Rehoboam Jerusalem a pha navah Isarelnaw a tuk teh, a uknaeram hah Rehoboam e a kut dawk bout pha sak hanelah, Judah hoi Benjamin imthung dawk e ransa 180,000 touh a pâkhueng.
2 And a word of YHWH is to Shemaiah, a man of God, saying,
Hatei Cathut e tami Shimei koevah BAWIPA e lawk ka tho e teh,
3 “Speak to Rehoboam son of Solomon king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,
Judah ram hoi Benjamin ram dawk e Isarelnaw pueng koe,
4 Thus said YHWH: You do not go up nor fight with your brothers! Let each return to his house, for this thing has been from Me”; and they hear the words of YHWH, and turn back from going against Jeroboam.
BAWIPA ni hettelah a dei, na hmaunawnghanaw tuk hanelah cet hanh awh. Abuemlah nama im lah koung ban awh leih. Bangkongtetpawiteh, hete hno teh kai ni ka tâcosak e doeh, telah dei pouh atipouh. Hottelah BAWIPA ni a dei e a tarawi awh teh, Jeroboam tuk laipalah bout a ban awh.
5 And Rehoboam dwells in Jerusalem, and builds cities for a bulwark in Judah,
Rehoboam teh Jerusalem vah ao teh, Judah ram ring nahanelah, khopuinaw a thawng.
6 indeed, he builds Beth-Lehem, and Etam, and Tekoa,
Bethlehem, Etam, Tekoa,
7 and Beth-Zur, and Shocho, and Adullam,
Bethzur, Sokoh, Adullam,
8 and Gath, and Mareshah, and Ziph,
Gath, Mareshah, Ziph,
9 and Adoraim, and Lachish, and Azekah,
Adoraim, Lakhish, Azekah,
10 and Zorah, and Aijalon, and Hebron, that [are] in Judah and in Benjamin, cities of bulwarks.
Zorah, Aijalon hoi Hebron khonaw a kangdue sak. Hote khonaw teh Judah ram hoi Benjamin ram dawk rapan ka tawn e khonaw doeh.
11 And he strengthens the bulwarks, and puts leaders in them, and treasures of food, and oil, and wine,
Hete khonaw teh, kacakpounglah a tungdum awh teh, rapanim dawk ransabawinaw satui, misurtui hoi, lamvonnaw hawvah a hruek awh.
12 and in each and every city [he puts] bucklers and spears, and strengthens them very greatly; and he has Judah and Benjamin.
Kho tangkuem bahling hoi tahroenaw a hruek awh teh kacakpounge kho lah a sak. Judah ram hoi Benjamin ram teh ama koe lah a kampang sak.
13 And the priests and the Levites that [are] in all Israel have stationed themselves by him, out of all their border,
Isarel ram dawk kaawm e vaihmanaw hoi Levihnaw teh amamouh aonae koehoi ahni koe a pâtam awh.
14 for the Levites have left their outskirts and their possession, and they come to Judah and to Jerusalem, for Jeroboam and his sons have cast them off from acting as priests for YHWH,
Bangkongtetpawiteh, Levihnaw ni a ram hoi a onae a tâcotakhai awh teh, Judah ram Jerusalem kho lah a cei awh. Jeroboam hoi a capanaw ni BAWIPA e vaihma thaw dawk hoi a kâhat sak awh.
15 and he establishes for himself priests for high places, and for goat [idols] and for calf [idols] that he made.
Hahoi, kahrai hoi sakcawp e maitotan meikaphawknaw hanelah hmuenrasang dawk vaihma thaw a tawk sak awh.
16 And after them, out of all the tribes of Israel, those giving their heart to seek YHWH, God of Israel, have come to Jerusalem to sacrifice to YHWH, God of their father.
Isarel BAWIPA Cathut tawng hanelah a lungthin kapoenaw ni Isarel miphun kacetkhaie Levih miphunnaw e hnuk a kâbang awh teh, mintoenaw e BAWIPA Cathut koe thuengnae sak hanelah Jerusalem kho dawk a tho awh.
17 And they strengthen the kingdom of Judah, and strengthen Rehoboam son of Solomon, for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years.
Ahnimanaw ni Judah uknaeram a tho sak awh teh, Solomon capa Rehoboam hah kum thum touh thung a caksak awh. Kum thum touh thung Devit e lamthung hoi Solomon e lamthung a dawn awh.
18 And Rehoboam takes a wife for himself, Mahalath, child of Jerimoth son of David, [and of] Abigail daughter of Eliab son of Jesse.
Rehoboam ni Devit capa Jerimoth e canu Mahalath hoi Jesi capa Eliab e canu Abihail hah a yu lah a la.
19 And she bears sons to him: Jeush, and Shamaria, and Zaham.
Capa kathum touh a khe teh, Jeush, Shemariah hoi Zaham telah min a phung.
20 And after her he has taken Maachah daughter of Absalom, and she bears to him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
Hathnukkhu Absalom e canu Maakah bout a la teh, Abijah, Attai hoi Ziza a khe.
21 And Rehoboam loves Maachah daughter of Absalom above all his wives and his concubines—for he has taken eighteen wives and sixty concubines—and he begets twenty-eight sons and sixty daughters.
Rehoboam ni a yu 18 touh, ado 60 touh a la teh, ca tongpa 28 touh, napui 60 touh a khe. Absalom e canu Maakah teh alouke a yunaw hoi adonaw hlak hoe a lungpataw.
22 And Rehoboam appoints Abijah son of Maachah for head, for leader among his brothers, for to cause him to reign.
Rehoboam ni Maakah capa Abijah teh a hmaunawnghanaw hlakvah hoe ka talue lah a hruek. Bangkongtetpawiteh, siangpahrang lah rawi hane a ngai dawk doeh.
23 And he has understanding, and disperses from all his sons to all lands of Judah and Benjamin, to all cities of the bulwarks, and gives provision in abundance to them; and he asks for a multitude of wives [for them].
Lungangcalah hoi kho a pouk teh, capanaw pueng hah Judah ram hoi Benjamin ram pueng dawk e rapan kaawm e khonaw dawk ao sak teh a kapek. Canei hane moikapap a hruek pouh teh, yu moikapap a tawng pouh.