< 1 Thessalonians 1 >
1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, to the assembly of Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
UPhawuli, uSayilasi kanye loThimothi, Lebandleni labaseThesalonika abakuNkulunkulu uBaba leNkosini uJesu Khristu: Umusa lokuthula kakube kini.
2 We always give thanks to God for you all, making mention of you in our prayers,
Sihlala silibongela lonke kuNkulunkulu njalo silibeka emikhulekweni yethu.
3 unceasingly remembering your work of faith, and the labor of the love, and the endurance of the hope, of our Lord Jesus Christ, in the presence of our God and Father,
Siyawukhumbula kokuphela phambi kukaNkulunkulu wethu uBaba umsebenzi wenu ongenxa yokukholwa lokusebenza kwenu okufuqwa luthando kanye lokubekezela kwenu okuqiniswa yikwethemba eNkosini uJesu Khristu.
4 having known, beloved brothers, by God, your [divine] selection,
Bazalwane abathandwa nguNkulunkulu, siyakwazi ukuthi ulikhethile
5 because our good news did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance, even as you have known of what sort we became among you for your sake,
ngoba ivangeli lethu lafika kini hatshi ngamazwi nje kuphela kodwa langamandla loMoya oNgcwele kanye lokukholwa okujulileyo. Liyakwazi ukuba sahlala njani phakathi kwenu ngenxa yenu.
6 and you became imitators of us and of the LORD, having received the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit,
Lina laba ngabasilingisayo thina kanye leNkosi ngoba lalamukela ilizwi esikhathini esinzima ngokuthokoza okuvela kuMoya oNgcwele.
7 so that you became patterns to all those believing in Macedonia and Achaia,
Ngakho-ke, laba yisibonelo kuwo wonke amakholwa eMasedoniya kanye le-Akhayiya.
8 for from you has sounded forth the word of the LORD, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God went forth, so that we have no need to say anything,
Ilizwi leNkosi lezwakala livela kini hatshi eMasedoniya lase-Akhayiya kuphela kodwa ukukholwa kwenu kuNkulunkulu sekusaziwa ezindaweni zonke. Ngakho-ke, akudingeki ukuba sikhulume ngakho
9 for they themselves declare concerning us what entrance we had to you, and how you turned to God from the idols, to serve a living and true God,
ngoba bona ngokwabo bayabika ukuthi lasamukela njani. Bayatsho ngokuphendukela kwenu kuNkulunkulu lidela ukukhonza izithombe ukuba likhonze uNkulunkulu ophilayo loqotho
10 and to wait for His Son from the heavens, whom He raised out of the dead—Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming.
lilindele leNdodana yakhe evela ezulwini, ayivusayo kwabafileyo, uJesu osihlenga elakeni oluzayo.