< 1 Peter 5 >
1 Elders who [are] among you, I exhort [you], [as] a fellow-elder, and a witness of the sufferings of the Christ, and a partaker of the glory about to be revealed,
The elders therefore among you I exhort, who am a fellow-elder, and a witness of the sufferings of Christ, who am also a partaker of the glory that shall be revealed:
2 feed the flock of God that [is] among you, overseeing not by compulsion, but willingly, neither for shameful gain, but eagerly,
Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according unto God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
3 neither as exercising lordship over the heritages, but becoming patterns for the flock,
neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves ensamples to the flock.
4 and the Chief Shepherd having appeared, you will receive the unfading garland of glory.
And when the chief Shepherd shall be manifested, ye shall receive the crown of glory that fadeth not away.
5 In like manner, you young [ones], be subject to elders, and all subjecting yourselves to one another; clothe yourselves with humble-mindedness, because God resists the proud, but He gives grace to the humble;
Likewise, ye younger, be subject unto the elder. Yea, all of you gird yourselves with humility, to serve one another: for God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
6 be humbled, then, under the powerful hand of God, that He may exalt you in good time,
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
7 having cast all your care on Him, because He cares for you.
casting all your anxiety upon him, because he careth for you.
8 Be sober, vigilant, because your opponent the Devil walks around as a roaring lion, seeking whom he may swallow up,
Be sober, be watchful: your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour:
9 whom you must resist, steadfast in the faith, having known the same sufferings of your brotherhood to be accomplished in the world.
whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
10 And the God of all grace, who called you to His perpetual glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle [you]; (aiōnios )
And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, stablish, strengthen you. (aiōnios )
11 to Him [is] the glory and the power through the ages and the ages! Amen. (aiōn )
To him [be] the dominion for ever and ever. Amen. (aiōn )
12 Through Silvanus, the faithful brother as I reckon, I wrote through few [words] to you, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which you have stood.
By Silvanus, our faithful brother, as I account [him], I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God: stand ye fast therein.
13 She in Babylon chosen with you greets you, and my son Marcus.
She that is in Babylon, elect together with [you], saluteth you; and [so doth] Mark my son.
14 Greet one another in a kiss of love. Peace to you all who [are] in Christ Jesus! Amen.
Salute one another with a kiss of love. Peace be unto you all that are in Christ.