< 1 Peter 5 >
1 Elders who [are] among you, I exhort [you], [as] a fellow-elder, and a witness of the sufferings of the Christ, and a partaker of the glory about to be revealed,
所以我這同為長老的,為基督苦難作證的,以及同享那將要顯示的光榮的人,勸勉你們中間的眾長老:
2 feed the flock of God that [is] among you, overseeing not by compulsion, but willingly, neither for shameful gain, but eagerly,
你們務要牧放天主托付給你們的羊群;盡監督之職,不是出於不得已,而是出於甘心,隨天主的聖意;也不是出於貪卑鄙的利益,而是出於情願;
3 neither as exercising lordship over the heritages, but becoming patterns for the flock,
不是做托你們照管者的主宰,而是做群羊的模範:
4 and the Chief Shepherd having appeared, you will receive the unfading garland of glory.
這樣,當總司牧出現時,你們必領受那不朽的榮冠。
5 In like manner, you young [ones], be subject to elders, and all subjecting yourselves to one another; clothe yourselves with humble-mindedness, because God resists the proud, but He gives grace to the humble;
同樣,你們青年人,應該服從長老;大家都該穿上謙卑作服裝,彼此侍候,因為『天主拒絕驕傲人,卻賞賜恩寵於謙遜人。』
6 be humbled, then, under the powerful hand of God, that He may exalt you in good time,
為此,你們該屈服在天主大能的手下,這樣在適當的時候,他必舉揚你們;
7 having cast all your care on Him, because He cares for you.
將你們的一切掛慮都託給他,因為他必關照你們。
8 Be sober, vigilant, because your opponent the Devil walks around as a roaring lion, seeking whom he may swallow up,
你們要節制,要醒寤,因為,你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子巡遊,尋找可吞食的人;
9 whom you must resist, steadfast in the faith, having known the same sufferings of your brotherhood to be accomplished in the world.
應以堅固的信德抵抗他,也該知道:你們在世上的眾弟兄,都遭受同樣的苦痛。
10 And the God of all grace, who called you to His perpetual glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle [you]; (aiōnios )
那賜萬恩的天主,即在基督內召叫你們進入他永遠光榮的天主,在你們受少許苦痛之後,必要親自使你們更為成全、堅定、強健、穩固。 (aiōnios )
11 to Him [is] the glory and the power through the ages and the ages! Amen. (aiōn )
願光榮與權能歸於他,至於無窮之世。阿們。 (aiōn )
12 Through Silvanus, the faithful brother as I reckon, I wrote through few [words] to you, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which you have stood.
我藉忠信的弟兄息耳瓦諾,給你們寫了這封我認為簡短的書信,為勸勉你們,並為證明這實在是天主的恩寵:在這恩寵上你們應該站穩。
13 She in Babylon chosen with you greets you, and my son Marcus.
與你們一同被選的巴比倫教會問候你們;我兒馬爾谷也問候你們。
14 Greet one another in a kiss of love. Peace to you all who [are] in Christ Jesus! Amen.
你們要以愛的親吻,彼此問候。願平安與在基督內的你們眾人同在。