< 1 John 4 >
1 Beloved, do not believe every spirit, but prove the spirits, if they are of God, because many false prophets have gone forth into the world.
Amados, não creiais a todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus; porque já muitos falsos profetas se tem levantado no mundo.
2 In this you know the Spirit of God: every spirit that confesses Jesus Christ having come in the flesh, it is of God,
Nisto conhecereis o espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus;
3 and every spirit that does not confess Jesus Christ having come in the flesh, it is not of God; and this is that of the antichrist, which you heard that it comes, and now it is already in the world.
E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; e tal é o espírito do anti-cristo, do qual já ouvistes que há de vir, e já agora está no mundo.
4 You are of God, little children, and you have overcome them; because greater is He who [is] in you, than he who is in the world.
Filhinhos, sois de Deus, e já o tendes vencido; porque maior é o que está em vós do que o que está no mundo.
5 They are of the world, because they speak of this from the world, and the world hears them;
Do mundo são, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 we are of God; he who is knowing God hears us; he who is not of God, does not hear us; from this we know the Spirit of truth and the spirit of error.
Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus ouve-nos; aquele que não é de Deus não nos ouve. nisto conhecemos nós o espírito da verdade e o espírito do erro
7 Beloved, may we love one another, because love is of God, and everyone loving has been begotten of God, and knows God;
Amados, amemo-nos uns aos outros; porque a caridade é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 he who is not loving did not know God, because God is love.
Aquele que não ama não tem conhecido a Deus; porque Deus é caridade.
9 In this was revealed the love of God in us, because God has sent His only begotten Son into the world, that we may live through Him;
Nisto se manifestou a caridade de Deus para conosco: que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por ele vivamos.
10 in this is love, not that we loved God, but that He loved us, and sent His Son [as] the propitiation for our sins.
Nisto está a caridade, não que nós tenhamos amado a Deus, mas que ele nos amou a nós, e enviou seu Filho para propiciação pelos nossos pecados.
11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another;
Amados, se Deus assim nos amou, também nos devemos amar uns aos outros.
12 no one has ever seen God; if we may love one another, God remains in us, and His love is having been perfected in us;
Ninguém jamais viu a Deus; e, se nos amamos uns aos outros, Deus está em nós, e em nós é perfeita a sua caridade.
13 in this we know that we remain in Him, and He in us, because of His Spirit He has given us.
Nisto conhecemos que estamos nele, e ele em nós, porquanto nos deu do seu espírito,
14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son [as] Savior of the world;
E vimos, e testificamos que o Pai enviou seu Filho para Salvador do mundo.
15 whoever may confess that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God;
Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele, e ele em Deus.
16 and we have known and believed the love that God has in us; God is love, and he who is remaining in love, remains in God, and God in him.
E nós conhecemos, e cremos o amor que Deus nos tem. Deus é caridade; e quem está em caridade está em Deus, e Deus nele.
17 In this, love has been perfected with us, that we may have boldness in the day of judgment, because even as He is, we also are in this world.
Nisto é perfeita a caridade para conosco, para que no dia do juízo tenhamos confiança, porque qual ele é somos nós também neste mundo.
18 There is no fear in love, but perfect love casts out fear, because fear involves punishment, and he who is fearing has not been made perfect in love;
Na caridade não há temor, antes a perfeita caridade lança fora o temor; porque o temor tem a pena, e o que teme não está perfeito em caridade.
19 we love Him, because He first loved us;
Nós o amamos a ele porque ele nos amou primeiro.
20 if anyone may say, “I love God,” and may hate his brother, he is a liar; for he who is not loving his brother whom he has seen, how is he able to love God whom he has not seen?
Se alguém diz: Eu amo a Deus, e aborrece a seu irmão, é mentiroso. Pois quem não ama a seu irmão, ao qual viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 And this [is] the command we have from Him, that he who is loving God, may also love his brother.
E dele temos este mandamento: que quem ama a Deus ame também a seu irmão.