< 1 John 4 >
1 Beloved, do not believe every spirit, but prove the spirits, if they are of God, because many false prophets have gone forth into the world.
Nejmilejší, ne každému duchu věřte, ale zkušujte duchů, jsou-li z Boha; nebo mnozí falešní proroci vyšli na svět.
2 In this you know the Spirit of God: every spirit that confesses Jesus Christ having come in the flesh, it is of God,
Po tomto znejte Ducha Božího: Všeliký duch, kterýž vyznává Jezukrista v těle přišlého, z Boha jest.
3 and every spirit that does not confess Jesus Christ having come in the flesh, it is not of God; and this is that of the antichrist, which you heard that it comes, and now it is already in the world.
Ale všeliký duch, kterýž nevyznává Jezukrista v těle přišlého, není z Boha; nýbrž toť jest ten duch antikristův, o kterémž jste slýchali, že přijíti má, a jižť jest nyní na světě.
4 You are of God, little children, and you have overcome them; because greater is He who [is] in you, than he who is in the world.
Vy z Boha jste, synáčkové, a svítězili jste nad nimi; nebo většíť jest ten, kterýž v vás, nežli ten, kterýž jest v světě.
5 They are of the world, because they speak of this from the world, and the world hears them;
Oni z světa jsou, a protož o světu mluví, a svět jich poslouchá.
6 we are of God; he who is knowing God hears us; he who is not of God, does not hear us; from this we know the Spirit of truth and the spirit of error.
My z Boha jsme. Kdo zná Boha, posloucháť nás; kdož není z Boha, neposloucháť nás. A po tomť poznáváme ducha pravdy a ducha bludu.
7 Beloved, may we love one another, because love is of God, and everyone loving has been begotten of God, and knows God;
Nejmilejší, milujmež jedni druhé; nebo láska z Boha jest, a každý, kdož miluje, z Boha se narodil, a znáť Boha.
8 he who is not loving did not know God, because God is love.
Kdož nemiluje, nezná Boha; nebo Bůh láska jest.
9 In this was revealed the love of God in us, because God has sent His only begotten Son into the world, that we may live through Him;
V tomť zjevena jest láska Boží k nám, že Syna svého toho jednorozeného poslal Bůh na svět, abychom živi byli skrze něho.
10 in this is love, not that we loved God, but that He loved us, and sent His Son [as] the propitiation for our sins.
V tomť jest láska, ne že bychom my Boha milovali, ale že on miloval nás, a poslal Syna svého obět slitování za hříchy naše.
11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another;
Nejmilejší, poněvadž tak miloval nás Bůh, i myť máme jedni druhé milovati.
12 no one has ever seen God; if we may love one another, God remains in us, and His love is having been perfected in us;
Boha žádný nikdy nespatřil, ale milujeme-liť jedni druhé, Bůh v nás přebývá, a láska jeho dokonalá jest v nás.
13 in this we know that we remain in Him, and He in us, because of His Spirit He has given us.
Po tomtoť poznáváme, že v něm přebýváme, a on v nás, že z Ducha svého dal nám.
14 And we have seen and testify that the Father has sent the Son [as] Savior of the world;
A myť jsme viděli, a svědčíme, že Otec poslal Syna spasitele světa.
15 whoever may confess that Jesus is the Son of God, God remains in him, and he in God;
Kdož by koli vyznával, že Ježíš jest Syn Boží, Bůh v něm přebývá, a on v Bohu.
16 and we have known and believed the love that God has in us; God is love, and he who is remaining in love, remains in God, and God in him.
A myť jsme poznali, a uvěřili o lásce, kterouž Bůh má k nám. Bůh láska jest, a kdož v lásce přebývá, v Bohu přebývá, a Bůh v něm.
17 In this, love has been perfected with us, that we may have boldness in the day of judgment, because even as He is, we also are in this world.
V tomtoť jest k dokonání svému přišla láska Boží s námi, abychom bezpečné doufání měli v den soudný, kdyžto, jakýž jest on, takoví i my jsme na tomto světě.
18 There is no fear in love, but perfect love casts out fear, because fear involves punishment, and he who is fearing has not been made perfect in love;
Bázněť není v lásce, ale láska dokonalá ven vyhání bázeň; nebo bázeň trápení má, kdož se pak bojí, není dokonalý v lásce.
19 we love Him, because He first loved us;
My milujeme jej, nebo on prvé miloval nás.
20 if anyone may say, “I love God,” and may hate his brother, he is a liar; for he who is not loving his brother whom he has seen, how is he able to love God whom he has not seen?
Řekl-li by kdo: Miluji Boha, a bratra svého nenáviděl by, lhář jest. Nebo kdož nemiluje bratra svého, kteréhož viděl, Boha, kteréhož neviděl, kterak může milovati?
21 And this [is] the command we have from Him, that he who is loving God, may also love his brother.
A totoť přikázaní máme od něho, aby ten, kdož miluje Boha, miloval i bratra svého.