< 1 John 2 >
1 My little children, these things I write to you that you may not sin: and if anyone may sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ, [the] Righteous One,
My dear children, I am writing these things to you so that you not sin; if someone does sin, we have an Advocate in the Father's presence, righteous Jesus Christ—
2 and He is [the] propitiation for our sins, and not only for ours, but also for the whole world,
also, He Himself is the propitiation for our sins; not concerning ours only but also concerning those of the whole world.
3 and in this we know that we have known Him, if we may keep His commands;
Now by this we know that we have come to know Him, if we keep His commandments.
4 he who is saying, “I have known Him,” and is not keeping His commands, is a liar, and the truth is not in him;
He who says, “I have come to know Him,” yet does not keep His commandments, is a liar and the Truth is not in him.
5 and whoever may keep His word, truly the love of God has been perfected in him; in this we know that we are in Him.
But whoever keeps His Word, God's love has truly been perfected in him: by this we know that we are in Him.
6 He who is saying he remains in Him, himself ought to also walk according as He walked.
He who claims to be abiding in Him really needs to act just like He acted.
7 Beloved, I do not write a new command to you, but an old command, that you had from the beginning—the old command is the word that you heard from the beginning;
Brothers, I am not writing a new commandment to you but an old one that you have had from the beginning; this old commandment is the word that you have heard from the beginning.
8 again, a new command I write to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light now shines;
Again, I am writing a new commandment to you, which thing is true in Him and in you, because the darkness is passing away and the true Light is already shining.
9 he who is saying he is in the light, and is hating his brother, he is in the darkness until now;
He who claims to be in the Light while hating his brother is in the darkness until now.
10 he who is loving his brother, he remains in the light, and there is not a stumbling-block in him;
He who keeps on loving his brother is staying in the Light, and there is no occasion for stumbling in him.
11 but he who is hating his brother, he is in the darkness, and he walks in the darkness, and he has not known where he goes, because the darkness blinded his eyes.
But he who keeps on hating his brother is in the darkness and keeps walking in the darkness; he does not know where he is going because the darkness has blinded his eyes.
12 I write to you, little children, because sins have been forgiven you through His Name;
Dear children, I am writing to you because your sins have been forgiven for His name's sake
13 I write to you, fathers, because you have known Him who [is] from the beginning; I write to you, young men, because you have overcome the evil [one]; I write to you, little youths, because you have known the Father;
—fathers, I am writing to you because you have come to know Him who is from the beginning; young men, I am writing to you because you have overcome the evil one; children, I am writing to you because you have come to know the Father—
14 I wrote to you, fathers, because you have known Him who [is] from the beginning; I wrote to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil [one].
fathers, I have written to you because you have come to know Him who is from the beginning; young men, I have written to you because you are strong, and the Word of God remains in you, and you have overcome the evil one.
15 Do not love the world, nor the things in the world; if anyone loves the world, the love of the Father is not in him,
Do not love the world, neither the things in the world; if anyone loves the world, the Father's love is not in him.
16 because all that [is] in the world—the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the ostentation of [one’s] life—is not of the Father, but of the world,
Because everything in the world—the craving of the flesh and the craving of the eyes and the pretension of life—is not from the Father but is from the world.
17 and the world is passing away, and the desire of it, but he who is doing the will of God, he remains—throughout the age. (aiōn )
The world, with its craving, is passing away, but he who does God's will remains forever. (aiōn )
18 Little youths, it is the last hour; and even as you heard that the antichrist comes, even now antichrists have become many—whereby we know that it is [the] last hour;
Children, it is the last hour, and just as you have heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have appeared, by which we know that it is the last hour.
19 they went forth out of us, but they were not of us, for if they had been of us, they would have remained with us; but [they went out] so that they might be revealed that they are not all of us.
They went out from us but were not of us, for if they had been of us, they would have continued with us—they left so that they might be exposed, that none of them were of us.
20 And you have an anointing from the Holy One, and have known all things;
You have an Anointing from the Holy One and understand all.
21 I did not write to you because you have not known the truth, but because you have known it, and because no lie is of the truth.
I have not written to you because you do not know the truth, but because you do know it, and because no lie is of the Truth.
22 Who is the liar, except he who is denying that Jesus is the Christ? This one is the antichrist who is denying the Father and the Son;
Who is the liar but the one denying that Jesus is the Christ? This is the Antichrist, the one denying the Father and the Son.
23 everyone who is denying the Son, neither has the Father; he who is confessing the Son has the Father also.
Whoever denies the Son does not have the Father either.
24 You, then, that which you heard from the beginning, let it remain in you; if that which you heard from the beginning may remain in you, you also will remain in the Son and in the Father,
So you, let what you have heard from the beginning abide in you; if what you have heard from the beginning abides in you, you also will abide in the Father and in the Son.
25 and this is the promise that He promised us—the continuous life. (aiōnios )
This is the promise that He Himself promised us—the eternal life. (aiōnios )
26 These things I wrote to you concerning those leading you astray;
I have written these things to you concerning those who are trying to deceive you;
27 and you, the anointing that you received from Him, it remains in you, and you have no need that anyone may teach you, but as the same anointing teaches you concerning all, and is true, and is not a lie, and even as was taught you, you will remain in Him.
but really, you do not need anyone to teach you, because the Anointing that you received from Him abides in you; further, as the same Anointing teaches you concerning all things, and it is true and no lie—well just as He has taught you, you will abide in Him.
28 And now, little children, remain in Him, so that when He may have appeared, we may have boldness, and may not be ashamed before Him, at His coming;
And now, dear children, do abide in Him, so that whenever He appears we may have confidence and not be ashamed before Him at His coming.
29 if you know that He is righteous, know that everyone doing righteousness, has been begotten of Him.
If you have understood that He is righteous, you know that everyone who practices righteousness has been begotten by Him.