< 1 John 2 >
1 My little children, these things I write to you that you may not sin: and if anyone may sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ, [the] Righteous One,
My little children, I write these things to you, that you may not sin: and yet, if any one sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.
2 and He is [the] propitiation for our sins, and not only for ours, but also for the whole world,
And he is the expiation for our sins: not for ours only, but for the sins of the whole world.
3 and in this we know that we have known Him, if we may keep His commands;
And by this we know that we do know him, if we keep his commandments.
4 he who is saying, “I have known Him,” and is not keeping His commands, is a liar, and the truth is not in him;
He that says, I know him, and keeps not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
5 and whoever may keep His word, truly the love of God has been perfected in him; in this we know that we are in Him.
But whoever keeps his word, in him truly is the love of God perfected: by this we know that we are in him.
6 He who is saying he remains in Him, himself ought to also walk according as He walked.
He that says, he abides in him, ought himself also so to walk, even as he walked.
7 Beloved, I do not write a new command to you, but an old command, that you had from the beginning—the old command is the word that you heard from the beginning;
Beloved, I write no new commandment to you, but an old commandment, which you have had from the beginning; the old commandment is the word, which you have heard from the beginning.
8 again, a new command I write to you, which is true in Him and in you, because the darkness is passing away, and the true light now shines;
Again, a new commandment I do write to you, which is true as it respects him and you; because the darkness is past, and the true light now shines.
9 he who is saying he is in the light, and is hating his brother, he is in the darkness until now;
He that says he is in the light, and hates his brother, is in darkness till now.
10 he who is loving his brother, he remains in the light, and there is not a stumbling-block in him;
He that loves his brother abides in the light, and there is in him no cause for offense.
11 but he who is hating his brother, he is in the darkness, and he walks in the darkness, and he has not known where he goes, because the darkness blinded his eyes.
He that hates his brother is in darkness, and walks in darkness; and he knows not whither he goes, because darkness has blinded his eyes.
12 I write to you, little children, because sins have been forgiven you through His Name;
I write to you, little children, because your sins are forgiven for his name’s sake.
13 I write to you, fathers, because you have known Him who [is] from the beginning; I write to you, young men, because you have overcome the evil [one]; I write to you, little youths, because you have known the Father;
I write to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the wicked one. I write to you, my little children, because you have known the Father.
14 I wrote to you, fathers, because you have known Him who [is] from the beginning; I wrote to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil [one].
I have written to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one.
15 Do not love the world, nor the things in the world; if anyone loves the world, the love of the Father is not in him,
Love not the world, nor the things that are in the world. If any man loves the world, the love of the Father is not in him.
16 because all that [is] in the world—the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the ostentation of [one’s] life—is not of the Father, but of the world,
For all that is in the world, the desire of the flesh, and the desire of the eyes, and the pride of life, is not of the Father, but is of the world.
17 and the world is passing away, and the desire of it, but he who is doing the will of God, he remains—throughout the age. (aiōn )
And the world and its desire passes away: but he that does the will of God, abides forever. (aiōn )
18 Little youths, it is the last hour; and even as you heard that the antichrist comes, even now antichrists have become many—whereby we know that it is [the] last hour;
Little children, it is the last time; and, as you have heard that the antichrist is coming, even now there are many antichrists; by which we know that it is the last time.
19 they went forth out of us, but they were not of us, for if they had been of us, they would have remained with us; but [they went out] so that they might be revealed that they are not all of us.
They went out from us, but they were not of us: for, if they had been of us, they would have remained with us; but they went out, that they might be made manifest that they were not all of us.
20 And you have an anointing from the Holy One, and have known all things;
And you have an anointing from the Holy One, and know all things.
21 I did not write to you because you have not known the truth, but because you have known it, and because no lie is of the truth.
I have not written to you because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.
22 Who is the liar, except he who is denying that Jesus is the Christ? This one is the antichrist who is denying the Father and the Son;
Who is a liar, but he that denies that Jesus is the Christ? He is antichrist, who denies the Father and the Son.
23 everyone who is denying the Son, neither has the Father; he who is confessing the Son has the Father also.
Whoever denies the Son, has not the Father: he that confesses the Son, has the Father also.
24 You, then, that which you heard from the beginning, let it remain in you; if that which you heard from the beginning may remain in you, you also will remain in the Son and in the Father,
Let that, therefore, abide in you which you have heard from the beginning. If that abide in you which you have heard from the beginning, you also shall abide in the Son and in the Father.
25 and this is the promise that He promised us—the continuous life. (aiōnios )
And this is the promise which he has promised us, even eternal life. (aiōnios )
26 These things I wrote to you concerning those leading you astray;
I have written these things to you concerning those who deceive you.
27 and you, the anointing that you received from Him, it remains in you, and you have no need that anyone may teach you, but as the same anointing teaches you concerning all, and is true, and is not a lie, and even as was taught you, you will remain in Him.
And the anointing which you have received from him abides in you; and you have no need that any one should teach you: but, as the same anointing teaches you concerning all things, and is true and is no lie, even as it has taught you, abide in it.
28 And now, little children, remain in Him, so that when He may have appeared, we may have boldness, and may not be ashamed before Him, at His coming;
And now, little children, abide in him, that when he appears, we may have confidence, and may not be made ashamed by him at his coming.
29 if you know that He is righteous, know that everyone doing righteousness, has been begotten of Him.
If you know that he is righteous, you know that every one that works righteousness has been begotten by him.