< 1 John 1 >
1 That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have seen with our eyes, that which we beheld, and our hands handled, concerning the Word of Life—
Izay hatramin’ ny voalohany, dia izay efa renay, izay efa hitan’ ny masonay, izay efa nojerenay sady efa notsapain’ ny tananay, dia ny amin’ ny Teny Fiainana
2 and the Life appeared, and we have seen, and testify, and declare to you the continuous Life, which was with the Father, and was revealed to us— (aiōnios )
(fa efa naseho ny fiainana, ary efa nahita azy izahay, dia tonga vavolombelona ka manambara aminareo ny fiainana mandrakizay, izay tao amin’ ny Ray ka efa naseho taminay), ― (aiōnios )
3 we declare to you that which we have seen and heard, that you also may have fellowship with us, and our fellowship [is] with the Father, and with His Son Jesus Christ;
izay efa hitanay sy renay no ambaranay aminareo, mba hahazoanareo firaisana aminay koa; ary ny firaisanay dia amin’ ny Ray sy amin’ i Jesosy Kristy Zanany.
4 and these things we write to you, that your joy may be full.
Ary izao zavatra izao no soratanay, mba ho tanteraka ny fifaliantsika.
5 And this is the message that we have heard from Him, and announce to you, that God is light, and darkness is not in Him at all;
Ary izao no teny renay taminy ka ambaranay aminareo: Andriamanitra dia mazava, ary tsy misy maizina akory ao aminy.
6 if we may say, “We have fellowship with Him,” and may walk in the darkness—we lie, and do not [speak] the truth;
Raha hoy isika: Manana firaisana aminy isika, kanefa mandeha amin’ ny maizina, dia mandainga isika ka tsy manao ny marina.
7 and if we may walk in the light, as He is in the light—we have fellowship with one another, and the blood of His Son Jesus Christ cleanses us from every sin;
Fa raha mandeha eo amin’ ny mazava isika, tahaka Azy eo amin’ ny mazava, dia manana firaisana isika, ary ny ran’ i Jesosy Zanany no manadio antsika ho afaka amin’ ny ota rehetra.
8 if we may say, “We have no sin,” we lead ourselves astray, and the truth is not in us;
Raha hoy isika: Tsy manana ota isika, dia mamita-tena, ary ny marina tsy ato anatintsika.
9 if we may confess our sins, He is steadfast and righteous that He may forgive us the sins, and may cleanse us from every unrighteousness;
Raha miaiky ny fahotantsika isika, dia mahatoky sy marina Izy ka mamela ny fahotantsika sy manadio antsika ho afaka amin’ ny tsi-fahamarinana rehetra.
10 if we may say, “We have not sinned,” we make Him a liar, and His word is not in us.
Raha hoy isika: Tsy nanota isika, dia mampandainga Azy, ary tsy ato anatintsika.