< 1 Corinthians 10 >

1 And I do not wish you to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
Britheren, Y nyle, that ye vnknowe, that alle oure fadris weren vndur cloude, and alle passiden the see;
2 and all were immersed into Moses in the cloud, and in the sea;
and alle weren baptisid in Moises, in the cloude and in the see;
3 and all ate the same spiritual food,
and alle eeten the same spiritual mete,
4 and all drank the same spiritual drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;
and alle drunken the same spiritual drynke; thei drunken of the spiritual stoon folewynge hem; and the stoon was Crist.
5 but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,
But not in ful manye of hem it was wel pleasaunt to God; for whi thei weren cast doun in desert.
6 and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these desired.
But these thingis ben don in figure of vs, that we be not coueyteris of yuele thingis, as thei coueitiden.
7 Neither become idolaters, as certain of them, as it has been written: “The people sat down to eat and to drink, and stood up to play”;
Nether be ye maad idolatreris, as summe of hem; as it is writun, The puple sat to ete and drynke, and thei risen vp to pleie.
8 neither may we commit whoredom, as certain of them committed whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;
Nether do we fornycacioun, as summe of hem diden fornicacioun, and thre and twenti thousyndis weren deed in o dai.
9 neither may we tempt the Christ, as also certain of them tempted, and perished by the serpents;
Nethir tempte we Crist, as summe of hem temptiden, and perischiden of serpentis.
10 neither murmur, as also some of them murmured, and perished by the destroyer.
Nether grutche ye, as summe of hem grutchiden, and thei perischiden of a distrier.
11 And all these things happened to those persons as types, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages came, (aiōn g165)
And alle these thingis felliden to hem in figure; but thei ben writun to oure amendyng, in to whiche the endis of the worldis ben comun. (aiōn g165)
12 so that he who is thinking to stand—let him observe, lest he fall.
Therfor he that gessith hym, `that he stondith, se he, that he falle not.
13 No temptation has taken you—except that of man; and God is faithful, who will not permit you to be tempted above what you are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear [it].
Temptacioun take `not you, but mannus temptacioun; for God is trewe, which schal not suffre you to be temptid aboue that that ye moun; but he schal make with temptacioun also purueyaunce, that ye moun suffre.
14 For this reason, my beloved, flee from the idolatry;
Wherfor, ye most dereworthe to me, fle ye fro worschiping of maumetis.
15 as to wise men I speak—judge what I say.
As to prudent men Y speke, deme ye you silf that thing that Y seie.
16 The cup of the blessing that we bless—is it not the fellowship of the blood of the Christ? The bread that we break—is it not the fellowship of the body of the Christ?
Whether the cuppe of blessyng which we blessen, is not the comynyng of Cristis blood? and whether the breed which we breken, is not the takyng of the bodi of the Lord?
17 Because one bread, one body, are we the many—for we all partake of the one bread.
For we manye ben o breed and o bodi, alle we that taken part of o breed and of o cuppe.
18 See Israel according to the flesh! Are those not eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
Se ye Israel aftir the fleisch, whethir thei that eeten sacrifices, ben not partyneris of the auter?
19 What do I say then? That an idol is anything? Or that a sacrifice offered to an idol is anything?
What therfor seie Y, that a thing that is offrid to idols is ony thing, or that the idol is ony thing?
20 [No, ] but that the things that the nations sacrifice—they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
But tho thingis that hethene men offren, thei offren to deuelis, and not to God. But Y nyle, that ye ben maad felowis of feendis; for ye moun not drynke the cuppe of the Lord, and the cuppe of fendis;
21 You are not able to drink the cup of the LORD and the cup of demons; you are not able to partake of the table of the LORD and of the table of demons;
ye moun not be parteneris of the boord of the Lord, and of the bord of feendis.
22 do we arouse the LORD to jealousy? Are we stronger than He?
Whether we han enuye to the Lord? whether we ben strengere then he? Alle thingis ben leeueful to me, but not alle thingis ben spedeful.
23 All things are lawful to me, but not all things are profitable; all things are lawful to me, but not all things build up;
Alle thingis ben leeueful to me, but not alle thingis edifien.
24 let no one seek his own—but each another’s.
No man seke that thing that is his owne, but that thing that is of an othere.
25 Eat whatever is sold in the meat-market, not inquiring, because of the conscience,
Al thing that is seld in the bocherie, ete ye, axynge no thing for conscience.
26 for the earth and its fullness [are] the LORD’s;
The erthe and the plente of it is, the Lordis.
27 and if anyone of the unbelieving calls you, and you wish to go, eat all that is set before you, inquiring nothing, because of the conscience;
If ony of hethene men clepith you to soper, and ye wole go, al thing that is set to you, ete ye, axynge no thing for conscience.
28 and if anyone may say to you, “This is a thing sacrificed to an idol,” do not eat, because of that one who showed [it], and of the conscience, for the LORD’s [is] the earth and its fullness:
But if ony man seith, This thing is offrid to idols, nyle ye ete, for hym that schewide, and for conscience; and Y seie not,
29 and conscience, I say, not of yourself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another’s conscience?
thi conscience, but of an othere. But wherto is my fredom demed of an othere mannus conscience?
30 And if I partake thankfully, why am I spoken of [as] evil, for that for which I give thanks?
Therfor if Y take part with grace, what am Y blasfemed, for that that Y do thankyngis?
31 Whether, then, you eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;
Therfor whether ye eten, or drynken, or don ony other thing, do ye alle thingis `in to the glorie of God.
32 become offenseless, both to Jews and Greeks, and to the Assembly of God;
Be ye with outen sclaundre to Jewis, and to hethene men, and to the chirche of God;
33 as I also please all in all things, not seeking my own profit, but that of many—that they may be saved.
as Y bi alle thingis plese to alle men, not sekynge that that is profitable to me, but that that is profitable to manye men, that thei be maad saaf.

< 1 Corinthians 10 >