< 1 Corinthians 10 >
1 And I do not wish you to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
Now I would not have you ignorant, brethren, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
2 and all were immersed into Moses in the cloud, and in the sea;
and were all baptized into Moses by the cloud and by the sea;
3 and all ate the same spiritual food,
and did all eat the same spiritual food;
4 and all drank the same spiritual drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;
and did all drink the same spiritual drink: for they drank of the spiritual rock that followed them: and that rock was an emblem of Christ.
5 but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,
But with the greater part of them God was displeased: for they were destroyed in the wilderness.
6 and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these desired.
Now these things were examples for us, that we might not lust after evil things, as they also lusted.
7 Neither become idolaters, as certain of them, as it has been written: “The people sat down to eat and to drink, and stood up to play”;
And be ye not idolaters, as some of them were; as it is written, "The people sat down to eat and to drink, and rose up to play."
8 neither may we commit whoredom, as certain of them committed whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;
Neither let us commit whoredom, as some of them committed, and fell in one day three and twenty thousand.
9 neither may we tempt the Christ, as also certain of them tempted, and perished by the serpents;
Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted Him, and were destroyed by serpents: nor murmur,
10 neither murmur, as also some of them murmured, and perished by the destroyer.
as some of them also murmured, and were destroyed by the destroyer.
11 And all these things happened to those persons as types, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages came, (aiōn )
Now all these things happened to them as examples: and are written for our admonition, on whom the last ages are come. (aiōn )
12 so that he who is thinking to stand—let him observe, lest he fall.
Wherefore let him, that thinks he standeth, take heed least he fall.
13 No temptation has taken you—except that of man; and God is faithful, who will not permit you to be tempted above what you are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear [it].
No temptation has yet taken you but what is common to man: and God is faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able to sustain; but will with the temptation also make a way of escape, that ye may be able to bear it.
14 For this reason, my beloved, flee from the idolatry;
Wherefore, my beloved brethren, flee from idolatry.
15 as to wise men I speak—judge what I say.
I speak to you as to men of understanding: and judge ye what I say,
16 The cup of the blessing that we bless—is it not the fellowship of the blood of the Christ? The bread that we break—is it not the fellowship of the body of the Christ?
---The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? the bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
17 Because one bread, one body, are we the many—for we all partake of the one bread.
For the bread is one, and we though many are one body; for we all partake of that one bread.
18 See Israel according to the flesh! Are those not eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
Consider Israel according to the flesh, Are not they, that eat of the sacrifices, partakers of the altar?
19 What do I say then? That an idol is anything? Or that a sacrifice offered to an idol is anything?
What say I then? that the idol is any thing, or that what is sacrificed to an idol is in itself any thing to stumble at?
20 [No, ] but that the things that the nations sacrifice—they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
No: but this I say, that what the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons, and not to God.
21 You are not able to drink the cup of the LORD and the cup of demons; you are not able to partake of the table of the LORD and of the table of demons;
And I would not have you partakers with demons. Ye cannot drink of the cup of the Lord, and the cup of demons: ye cannot be partakers of the table of the Lord, and of the table of demons.
22 do we arouse the LORD to jealousy? Are we stronger than He?
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than He?
23 All things are lawful to me, but not all things are profitable; all things are lawful to me, but not all things build up;
If all things be lawful for me, yet all things are not expedient: all things may be lawful for me, but all things do not edify.
24 let no one seek his own—but each another’s.
Let no one seek his own only, but every one another's benefit.
25 Eat whatever is sold in the meat-market, not inquiring, because of the conscience,
Eat then whatever is sold in the shambles, asking no questions for conscience sake:
26 for the earth and its fullness [are] the LORD’s;
for the earth is the Lord's, and the fulness thereof:
27 and if anyone of the unbelieving calls you, and you wish to go, eat all that is set before you, inquiring nothing, because of the conscience;
and if any of the unbelievers invite you to an entertainment, and ye have a mind to go, whatever is set before you, eat, asking no questions for conscience-sake.
28 and if anyone may say to you, “This is a thing sacrificed to an idol,” do not eat, because of that one who showed [it], and of the conscience, for the LORD’s [is] the earth and its fullness:
But if any one say to you, This hath been sacrificed to an idol, ---eat it not; for his sake who informed thee, and for conscience-sake: for, as I said, the earth is the Lord's, and the fulness thereof, so that thou mayst have food enough without it.
29 and conscience, I say, not of yourself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another’s conscience?
Conscience I say, not thy own, but the other's; for why is my liberty to be judged by another man's conscience?
30 And if I partake thankfully, why am I spoken of [as] evil, for that for which I give thanks?
And if I partake with thankfulness, why am I blamed for that, for which I give thanks?
31 Whether, then, you eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;
Whether therefore ye eat, or drink, or whatsoever ye do, do all to the glory of God.
32 become offenseless, both to Jews and Greeks, and to the Assembly of God;
Behave inoffensively both to the Jews, and to the Greeks, and to the church of God.
33 as I also please all in all things, not seeking my own profit, but that of many—that they may be saved.
Even as I also endeavour to please all men in all things, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.