< 1 Corinthians 10 >
1 And I do not wish you to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
Now I would not have you ignorant, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea;
2 and all were immersed into Moses in the cloud, and in the sea;
and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea;
3 and all ate the same spiritual food,
and all ate the same spiritual food;
4 and all drank the same spiritual drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;
and all drank the same spiritual drink. For they drank of a spiritual rock that followed them, and the rock was Christ.
5 but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,
However with most of them, God was not well pleased, for they were overthrown in the wilderness.
6 and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these desired.
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things as they also lusted.
7 Neither become idolaters, as certain of them, as it has been written: “The people sat down to eat and to drink, and stood up to play”;
Don’t be idolaters, as some of them were. As it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”
8 neither may we commit whoredom, as certain of them committed whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;
Let’s not commit sexual immorality, as some of them committed, and in one day twenty-three thousand fell.
9 neither may we tempt the Christ, as also certain of them tempted, and perished by the serpents;
Let’s not test Christ, as some of them tested, and perished by the serpents.
10 neither murmur, as also some of them murmured, and perished by the destroyer.
Don’t grumble, as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.
11 And all these things happened to those persons as types, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages came, (aiōn )
Now all these things happened to them by way of example, and they were written for our admonition, on whom the ends of the ages have come. (aiōn )
12 so that he who is thinking to stand—let him observe, lest he fall.
Therefore let him who thinks he stands be careful that he doesn’t fall.
13 No temptation has taken you—except that of man; and God is faithful, who will not permit you to be tempted above what you are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear [it].
No temptation has taken you except what is common to man. God is faithful, who will not allow you to be tempted above what you are able, but will with the temptation also make the way of escape, that you may be able to endure it.
14 For this reason, my beloved, flee from the idolatry;
Therefore, my beloved, flee from idolatry.
15 as to wise men I speak—judge what I say.
I speak as to wise men. Judge what I say.
16 The cup of the blessing that we bless—is it not the fellowship of the blood of the Christ? The bread that we break—is it not the fellowship of the body of the Christ?
The cup of blessing which we bless, isn’t it a sharing of the blood of Christ? The bread which we break, isn’t it a sharing of the body of Christ?
17 Because one bread, one body, are we the many—for we all partake of the one bread.
Because there is one loaf of bread, we, who are many, are one body; for we all partake of the one loaf of bread.
18 See Israel according to the flesh! Are those not eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
Consider Israel according to the flesh. Don’t those who eat the sacrifices participate in the altar?
19 What do I say then? That an idol is anything? Or that a sacrifice offered to an idol is anything?
What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?
20 [No, ] but that the things that the nations sacrifice—they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
But I say that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God, and I don’t desire that you would have fellowship with demons.
21 You are not able to drink the cup of the LORD and the cup of demons; you are not able to partake of the table of the LORD and of the table of demons;
You can’t both drink the cup of the Lord and the cup of demons. You can’t both partake of the table of the Lord and of the table of demons.
22 do we arouse the LORD to jealousy? Are we stronger than He?
Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
23 All things are lawful to me, but not all things are profitable; all things are lawful to me, but not all things build up;
“All things are lawful for me,” but not all things are profitable. “All things are lawful for me,” but not all things build up.
24 let no one seek his own—but each another’s.
Let no one seek his own, but each one his neighbor’s good.
25 Eat whatever is sold in the meat-market, not inquiring, because of the conscience,
Whatever is sold in the butcher shop, eat, asking no question for the sake of conscience,
26 for the earth and its fullness [are] the LORD’s;
for “the earth is the Lord’s, and its fullness.”
27 and if anyone of the unbelieving calls you, and you wish to go, eat all that is set before you, inquiring nothing, because of the conscience;
But if one of those who don’t believe invites you to a meal, and you are inclined to go, eat whatever is set before you, asking no questions for the sake of conscience.
28 and if anyone may say to you, “This is a thing sacrificed to an idol,” do not eat, because of that one who showed [it], and of the conscience, for the LORD’s [is] the earth and its fullness:
But if anyone says to you, “This was offered to idols,” don’t eat it for the sake of the one who told you, and for the sake of conscience. For “the earth is the Lord’s, with all its fullness.”
29 and conscience, I say, not of yourself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another’s conscience?
Conscience, I say, not your own, but the other’s conscience. For why is my liberty judged by another conscience?
30 And if I partake thankfully, why am I spoken of [as] evil, for that for which I give thanks?
If I partake with thankfulness, why am I denounced for something I give thanks for?
31 Whether, then, you eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;
Whether therefore you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32 become offenseless, both to Jews and Greeks, and to the Assembly of God;
Give no occasion for stumbling, whether to Jews, to Greeks, or to the assembly of God;
33 as I also please all in all things, not seeking my own profit, but that of many—that they may be saved.
even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.