< 1 Corinthians 10 >
1 And I do not wish you to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
I do not want you to be uninformed, brothers, that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea.
2 and all were immersed into Moses in the cloud, and in the sea;
All were baptized into Moses in the cloud and in the sea,
3 and all ate the same spiritual food,
and all ate the same spiritual food.
4 and all drank the same spiritual drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;
All drank the same spiritual drink. For they drank from a spiritual rock that followed them, and that rock was Christ.
5 but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,
But God was not well pleased with most of them, and their corpses were scattered about in the wilderness.
6 and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these desired.
Now these things were examples for us, so we would not long for evil things as they did.
7 Neither become idolaters, as certain of them, as it has been written: “The people sat down to eat and to drink, and stood up to play”;
Do not be idolaters, as some of them were. This is as it is written, “The people sat down to eat and drink, and rose up to play.”
8 neither may we commit whoredom, as certain of them committed whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;
Let us not commit sexual immorality, as many of them did. In one day, twenty-three thousand people died because of it.
9 neither may we tempt the Christ, as also certain of them tempted, and perished by the serpents;
Neither let us put Christ to the test, as many of them did and were destroyed by snakes.
10 neither murmur, as also some of them murmured, and perished by the destroyer.
Also do not grumble, as many of them did and were destroyed by an angel of death.
11 And all these things happened to those persons as types, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages came, (aiōn )
Now these things happened to them as examples for us. They were written for our instruction—for us on whom the end of the ages has come. (aiōn )
12 so that he who is thinking to stand—let him observe, lest he fall.
Therefore let anyone who thinks he stands be careful that he does not fall.
13 No temptation has taken you—except that of man; and God is faithful, who will not permit you to be tempted above what you are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear [it].
No temptation has overtaken you that is not common to all humanity. Instead, God is faithful. He will not let you be tempted beyond your ability. With the temptation he will also provide the way of escape, so that you may be able to endure it.
14 For this reason, my beloved, flee from the idolatry;
Therefore, my loved ones, run away from idolatry.
15 as to wise men I speak—judge what I say.
I speak to you as people who have understanding, so you may judge what I say.
16 The cup of the blessing that we bless—is it not the fellowship of the blood of the Christ? The bread that we break—is it not the fellowship of the body of the Christ?
The cup of blessing that we bless, is it not a sharing in the blood of Christ? The bread that we break, is it not a sharing in the body of Christ?
17 Because one bread, one body, are we the many—for we all partake of the one bread.
Because there is one loaf of bread, we who are many are one body. We all take of one loaf of bread together.
18 See Israel according to the flesh! Are those not eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
Look at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
19 What do I say then? That an idol is anything? Or that a sacrifice offered to an idol is anything?
What am I saying then? That an idol is anything? Or that food sacrificed to an idol is anything?
20 [No, ] but that the things that the nations sacrifice—they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
But I say about the things the Gentile pagans sacrifice, that they offer these things to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons!
21 You are not able to drink the cup of the LORD and the cup of demons; you are not able to partake of the table of the LORD and of the table of demons;
You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot have fellowship at the table of the Lord and the table of demons.
22 do we arouse the LORD to jealousy? Are we stronger than He?
Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he is?
23 All things are lawful to me, but not all things are profitable; all things are lawful to me, but not all things build up;
“Everything is lawful,” but not everything is beneficial. “Everything is lawful,” but not everything builds people up.
24 let no one seek his own—but each another’s.
No one should seek his own good. Instead, each one should seek the good of his neighbor.
25 Eat whatever is sold in the meat-market, not inquiring, because of the conscience,
You may eat whatever is sold in the market, without questions of conscience.
26 for the earth and its fullness [are] the LORD’s;
For “the earth is the Lord's, and the fullness of it.”
27 and if anyone of the unbelieving calls you, and you wish to go, eat all that is set before you, inquiring nothing, because of the conscience;
If an unbeliever invites you to eat a meal, and you wish to go, eat whatever is set before you without asking questions of conscience.
28 and if anyone may say to you, “This is a thing sacrificed to an idol,” do not eat, because of that one who showed [it], and of the conscience, for the LORD’s [is] the earth and its fullness:
But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience—
29 and conscience, I say, not of yourself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another’s conscience?
the conscience of the other man, I mean, and not yours. For why should my freedom be judged by another's conscience?
30 And if I partake thankfully, why am I spoken of [as] evil, for that for which I give thanks?
If I partake of the meal with gratitude, why am I being insulted for that for which I gave thanks?
31 Whether, then, you eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;
Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God.
32 become offenseless, both to Jews and Greeks, and to the Assembly of God;
Give no offense to Jews or to Greeks, or to the church of God.
33 as I also please all in all things, not seeking my own profit, but that of many—that they may be saved.
I try to please all people in all things. I do not seek my benefit, but that of the many. I do this so that they may be saved.