< 1 Corinthians 10 >
1 And I do not wish you to be ignorant, brothers, that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea,
Not I want (for *N(k)O*) you to be ignorant, brothers, that the fathers of us all under the cloud were and all through the sea passed,
2 and all were immersed into Moses in the cloud, and in the sea;
and all into Moses (were baptized *N(k)O*) in the cloud and in the sea
3 and all ate the same spiritual food,
and all the same spiritual food ate
4 and all drank the same spiritual drink, for they were drinking of a spiritual rock following them, and the rock was the Christ;
and all the same spiritual they drank drink they were drinking for from [the] spiritual accompanying [them] rock, the rock then was Christ;
5 but in the most of them God was not well pleased, for they were strewn in the wilderness,
Nevertheless not with the most of them was well pleased God; they were strewn for in the wilderness.
6 and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these desired.
These things now types to us have become for not to be us desirers of evil things even as they also they also desired.
7 Neither become idolaters, as certain of them, as it has been written: “The people sat down to eat and to drink, and stood up to play”;
Neither idolaters do become even as some of them (as *N(k)O*) it has been written: Sat down the people to eat and to drink and rose up to play.
8 neither may we commit whoredom, as certain of them committed whoredom, and there fell in one day twenty-three thousand;
Neither shall we commit sexual immorality even as some of them committed sexual immorality, and fell (in *k*) one day twenty three thousand.
9 neither may we tempt the Christ, as also certain of them tempted, and perished by the serpents;
Neither shall we test the (Christ *NK(O)*) even as (and *k*) some of them tested, and by serpents (were destroyed. *N(k)O*)
10 neither murmur, as also some of them murmured, and perished by the destroyer.
Neither do grumble (just as *N(k)O*) (and *k*) some of them grumbled, and perished by the Destroyer.
11 And all these things happened to those persons as types, and they were written for our admonition, to whom the end of the ages came, (aiōn )
These things now (all *K*) (typologically it was happening *N(k)O*) to them, were written then for admonition of us to whom the ends of the ages (has come. *N(k)O*) (aiōn )
12 so that he who is thinking to stand—let him observe, lest he fall.
Therefore the [one] thinking to have stood he should take heed lest he may fall.
13 No temptation has taken you—except that of man; and God is faithful, who will not permit you to be tempted above what you are able, but He will make, with the temptation, also the outlet, for your being able to bear [it].
Temptation you not has seized only except what is common to man; faithful now [is] God, who not will allow you to be tempted beyond what you are able, but will provide with the temptation also the escape to be able (you *k*) to endure [it].
14 For this reason, my beloved, flee from the idolatry;
Therefore, beloved of mine, do flee from idolatry.
15 as to wise men I speak—judge what I say.
As to sensible [ones] I speak, do judge for yourselves what I say.
16 The cup of the blessing that we bless—is it not the fellowship of the blood of the Christ? The bread that we break—is it not the fellowship of the body of the Christ?
The cup of blessing that we bless, surely a participation it is in the blood of Christ The bread that we break, surely a participation in the body of Christ it is?
17 Because one bread, one body, are we the many—for we all partake of the one bread.
Because [there is] one loaf one body the many we are; for all of the one loaf we partake.
18 See Israel according to the flesh! Are those not eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
do consider Israel according to flesh: (Surely *N(k)O*) those eating the sacrifices fellow partakers in the altar are?
19 What do I say then? That an idol is anything? Or that a sacrifice offered to an idol is anything?
What then do I mean? That an idol-sacrifice anything is or that an idol anything is?
20 [No, ] but that the things that the nations sacrifice—they sacrifice to demons and not to God; and I do not wish you to come into the fellowship of the demons.
Rather that what (they sacrifice *N(k)O*) (the *ko*) (gentiles *KO*) to demons and not to God (they sacrifice; *N(k)O*) Not I do wish now you fellow partakers with demons to be.
21 You are not able to drink the cup of the LORD and the cup of demons; you are not able to partake of the table of the LORD and of the table of demons;
Not you are able [the] cup of [the] Lord to drink and [the] cup of demons; Not you are able of [the] table of [the] Lord to partake and of [the] table of demons.
22 do we arouse the LORD to jealousy? Are we stronger than He?
Or do we provoke to jealousy the Lord? Surely not stronger than He are we?
23 All things are lawful to me, but not all things are profitable; all things are lawful to me, but not all things build up;
All things (to me *K*) are lawful but not all things are profitable; All things (to me *K*) are lawful but not all edify.
24 let no one seek his own—but each another’s.
No one the [good] of himself should seek but that of the other (each. *K*)
25 Eat whatever is sold in the meat-market, not inquiring, because of the conscience,
Everything in the meat market being sold do eat nothing inquiring on account of conscience;
26 for the earth and its fullness [are] the LORD’s;
The Lord’s for [is] the earth and the fullness of it.
27 and if anyone of the unbelieving calls you, and you wish to go, eat all that is set before you, inquiring nothing, because of the conscience;
If (now *k*) anyone invites you of the unbelieving and you wish to go, everything which is being set before you do eat nothing inquiring on account of conscience;
28 and if anyone may say to you, “This is a thing sacrificed to an idol,” do not eat, because of that one who showed [it], and of the conscience, for the LORD’s [is] the earth and its fullness:
If however anyone to you shall say; This (temple-sacrifice *N(k)O*) is, not do eat on account of him which having shown [it] and conscience; (of the for Lord [is] the earth and the fullness of her. *K*)
29 and conscience, I say, not of yourself, but of the other, for why [is it] that my liberty is judged by another’s conscience?
[the] conscience now I am saying [is] not your own but that of the other. so why so why for the freedom of mine is judged by another’s conscience?
30 And if I partake thankfully, why am I spoken of [as] evil, for that for which I give thanks?
If (now *k*) I myself with thankfulness partake, why am I denigrated for that which I myself give thanks?
31 Whether, then, you eat, or drink, or do anything, do all to the glory of God;
Whether therefore you eat or drink or whatever you perform, all things to the glory of God do perform.
32 become offenseless, both to Jews and Greeks, and to the Assembly of God;
Without offense both to Jews do you be and to Greeks and to the church of God —
33 as I also please all in all things, not seeking my own profit, but that of many—that they may be saved.
even as I myself also I myself also all in all things please not seeking the of myself (profiting *N(k)O*) but that of the many that they may be saved.