< 1 Corinthians 1 >
1 Paul, a called apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Sosthenes the brother,
Paul a called apostle of Christ Jesus through [the] will of God and Sosthenes the brother
2 to the Assembly of God that is in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus, called holy ones, with all those calling on the Name of our Lord Jesus Christ in every place—both theirs and ours:
To the church of God which is being in Corinth, sanctified in Christ Jesus called holy, together with all those calling on the name of the Lord of us Jesus Christ in every place, both theirs (then *k*) and ours:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Grace to you and peace from God Father of us and [the] Lord Jesus Christ.
4 I give thanks to my God always concerning you for the grace of God that was given to you in Christ Jesus,
I thank the God of mine always concerning you for the grace of God which having been given you in Christ Jesus
5 that in everything you were enriched in Him, in all discourse and all knowledge,
for in everything you have been enriched in Him in all speech and in all knowledge,
6 according as the testimony of the Christ was confirmed in you,
even as the testimony about Christ was confirmed in you,
7 so that you are not behind in any gift, waiting for the revelation of our Lord Jesus Christ,
so as for you not to be lacking in not one gift eagerly awaiting the revelation of the Lord of us Jesus Christ;
8 who also will confirm you to the end—unblamable in the day of our Lord Jesus Christ;
who also will sustain you to [the] end blameless in the day of the Lord of us Jesus Christ.
9 faithful [is] God, through whom you were called into the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.
Faithful [is] God, through whom you were called into fellowship with the Son of Him Jesus Christ the Lord of us.
10 And I call on you, brothers, through the Name of our Lord Jesus Christ, that the same thing you may all say, and there may not be divisions among you, and you may be perfected in the same mind, and in the same judgment,
I exhort now you, brothers, through the name of the Lord of us Jesus Christ that the same thing you may speak all and not there may be among you divisions, you may be however knit together in the same mind and in the same judgment.
11 for it was signified to me concerning you, my brothers, by those of Chloe, that contentions are among you;
It was shown for to me concerning you, brothers of mine, by those of Chloe that quarrels among you there are.
12 and I say this, that each one of you says, “I, indeed, am of Paul,” and “I of Apollos,” and “I of Cephas,” and “I of Christ.”
I mean now this, that each of you says; I myself indeed am of Paul, I myself however of Apollos, I myself however of Cephas, I myself however of Christ.
13 Has the Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you immersed into the name of Paul?
Has been divided Christ? Surely not Paul was crucified for you? Or into the name of Paul were you baptized?
14 I give thanks to God that I immersed no one of you, except Crispus and Gaius—
I thank God that no [one] of you I baptized only except Crispus and Gaius,
15 that no one may say that to my own name I immersed;
so that not anyone may say that into my name (you were baptized. *N(K)O*)
16 and I also immersed Stephanas’ household—further, I have not known if I immersed any other.
I baptized now also the of Stephanas household; as to the rest not I know whether any other I baptized.
17 For Christ did not send me to immerse, but to proclaim good news, not in wisdom of discourse, that the Cross of the Christ may not be made of no effect;
Not for sent me Christ to baptize but to evangelise; not in wisdom of discourse, that not may be emptied of power the cross of the Christ.
18 for the word of the Cross to those indeed perishing is foolishness, and to us—those being saved—it is the power of God,
The message for of the cross to those indeed perishing foolishness is, to those however being saved to us power of God it is.
19 for it has been written: “I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will bring to nothing”;
It has been written for: I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will frustrate.
20 where [is] the wise? Where the scribe? Where a disputer of this age? Did God not make foolish the wisdom of this world? (aiōn )
Where [is the] wise? Where [the] scribe? Where [the] debater of the age this? Surely has made foolish God the wisdom of the world (this? *k*) (aiōn )
21 For seeing in the wisdom of God the world through the wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the preaching to save those believing.
Since for in the wisdom of God not knew the world through the wisdom God, was pleased God through the foolishness of the proclamation to save those believing;
22 Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,
Seeing that both Jews (signs *N(K)O*) ask for and Greeks wisdom seek,
23 also we preach Christ crucified, to Jews, indeed, a stumbling-block, and to Greeks foolishness,
we ourselves however preach Christ crucified, to [the] Jews indeed a stumbling block (to Gentiles *N(K)O*) however foolishness
24 and to those called—both Jews and Greeks—Christ the power of God, and the wisdom of God,
to them however to those called, Jews both and to Greeks, Christ of God [the] power and of God [the] wisdom.
25 because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men;
For the foolishness of God wiser than men is and the weakness of God stronger than men (is. *k*)
26 for see your calling, brothers, that not many [are] wise according to the flesh, not many mighty, not many noble;
Consider for the calling of you, brothers, that not many wise according to flesh [were], not many powerful, not many of noble birth,
27 but God chose the foolish things of the world that He may put the wise to shame; and God chose the weak things of the world that He may put the strong to shame;
But the foolish things of the world has chosen God that He may shame the wise and the weak things of the world chose God that He may shame the strong,
28 and God chose the base things of the world, and the things despised, and the things that are not, that He may make useless the things that are—
and the low-born of the world and the [things] despised chose God, (and *ko*) the [things] not being, that the [things] being He may annul,
29 that no flesh may glory before Him;
so that not may boast all flesh before (God. *N(K)O*)
30 but out of Him you are in Christ Jesus, who became to us from God wisdom, righteousness also, and sanctification, and redemption,
Out of Him however you yourselves are in Christ Jesus, who has been made wisdom unto us from God, righteousness and also sanctification and redemption,
31 that, according as it has been written: “He who is glorying—let him glory in the LORD.”
in order that even as it has been written: The [one] boasting in [the] Lord he should boast.