< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Oo Benyaamiinna wuxuu dhalay Belac oo ahaa curadkiisii, iyo Ashbeel oo ahaa kii labaad, iyo Axrax oo ahaa kii saddexaad,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
iyo Nooxaah oo ahaa kii afraad, iyo Rafaa oo ahaa kii shanaad.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Oo Belacna wiilal buu lahaa, oo waxay ahaayeen Addaar, iyo Geeraa, iyo Abiihuud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
iyo Abiishuuca, iyo Nacaman, iyo Axoo'ax,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
iyo Geeraa, iyo Shefuufaan, iyo Xuuraam.
6 And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
Kuwanuna waa wiilashii Eehuud, oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda oo ahaa dadkii Gebac degganaa, oo iyaga maxaabiis ahaan waa loogu kaxaystay Maanahad.
7 even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
Oo weliba wuxuu maxaabiis ahaan u kaxaystay Nacaman, iyo Axiiyaah, iyo Geeraa, oo wuxuu dhalay Cuusaah iyo Axiixud.
8 And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Oo Shaxarayimna wuxuu carruur ku dhalay dalkii Moo'aab markuu iska diray naagihiisii ahaa Xushiim iyo Bacaraa dabadeed.
9 And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Oo naagtiisii Xodeshna wuxuu ka dhalay Yoobaab, iyo Sibyaa, iyo Meeshaa, iyo Malkaam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
iyo Yecuus, iyo Shaakyaah, iyo Mirmaah. Intaasu waa wiilashiisii oo waxay ahaayeen madaxdii reerahooda.
11 And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
Oo Xushiimna wuxuu ka dhalay Abiituub iyo Elfacal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
Wiilashii Elfacalna waxay ahaayeen Ceeber iyo Mishcaam iyo Shemed oo ahaa kii dhisay Oonoo iyo Lod iyo magaalooyinkooda oo dhan,
13 and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
iyo Beriicaah, iyo Shemac, oo ahaa madaxdii reeraha dadkii Ayaaloon degganaa oo ahaa kuwii eryay dadkii Gad degganaa,
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
iyo Axiyoo, iyo Shaashaq, iyo Yereemood,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
iyo Sebadyaah, iyo Caraad, iyo Ceeder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
iyo Miikaa'eel, iyo Yishfaah, iyo Yooxaa, oo ahaa wiilashii Beriicaah,
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
iyo Sebadyaah, iyo Meshullaam, iyo Xisqii, iyo Xeber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
iyo Yishmeray, iyo Isliyaah, iyo Yoobaab, oo ahaa wiilashii Elfacal,
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
iyo Yaaqiim, iyo Sikrii, iyo Sabdii,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
iyo Eliiceenay, iyo Silletay, iyo Elii'eel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
iyo Cadaayaah, iyo Beraayaah, iyo Shimraad, oo wada ahaa wiilashii Shimcii,
22 and Ishpan, and Heber, and Eliel,
iyo Yishfaan, iyo Ceeber, iyo Elii'eel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
iyo Cabdoon, iyo Sikrii iyo Xaanaan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
iyo Xananyaah, iyo Ceelaam, iyo Cantotiyaah,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
iyo Yifdeyaah, iyo Fenuu'eel, oo wada ahaa wiilashii Shaashaq,
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
iyo Shamsheray, iyo Shexaryaah, iyo Catalyaah,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
iyo Yacareshyaah, iyo Eliiyaah, iyo Sikrii, oo wada ahaa wiilashii Yeroxaam.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
Oo kuwaasu qarniyadoodii oo dhan waxay ahaayeen madaxdii reerahooda, oo waxay degganaayeen Yeruusaalem.
29 And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
Oo Gibecoonna waxaa degganaa Gibecoon aabbihiis Yecii'eel, oo naagtiisa magaceedana waxaa la odhan jiray Macakaah,
30 and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
iyo curadkiisii Cabdoon ahaa, iyo Suur, iyo Qiish, iyo Bacal,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
iyo Naadaab, iyo Gedoor, iyo Axiyoo, iyo Seker.
32 and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
Miqloodna wuxuu dhalay Shime'aah. Iyana walaalahood ayay la degganaayeen Yeruusaalem meel walaalahood ka soo hor jeedda.
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
Neerna wuxuu dhalay Qiish, Qiishna wuxuu dhalay Saa'uul, Saa'uulna wuxuu dhalay Yoonaataan, iyo Melkiishuuca, iyo Abiinaadaab, iyo Eshbacal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
Wiilkii Yoonaataanna wuxuu ahaa Meriibacal, Meriibacalna wuxuu dhalay Miikaah.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Wiilashii Miikaahna waxay ahaayeen Fiitoon, iyo Meleg, iyo Tareeca, iyo Aaxaas.
36 and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
Aaxaasna wuxuu dhalay Yehoocaddaah, Yehoocaddaahna wuxuu dhalay Calemed, iyo Casmaawed, iyo Simrii, Simriina wuxuu dhalay Moosaa.
37 and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moosaana wuxuu dhalay Bincaa, oo wiilkiisiina wuxuu ahaa Rafaah, oo dhalay Elecaasaah, oo isna dhalay Aaseel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Aaseelna wuxuu lahaa lix wiil, oo magacyadoodiina waa kuwan: Casriiqaam, iyo Bokeruu, iyo Ismaaciil, iyo Shecaryaah, iyo Cobadyaah, iyo Xaanaan. Oo kulli intaas oo dhammu waxay ahaayeen wiilashii Aaseel.
39 And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Ceesheq oo ahaa walaalkiis wiilashiisiina waa kuwan, Uulaam oo curadkiisii ahaa, iyo Yecuush oo ahaa kii labaad, iyo Eliifeled oo ahaa kii saddexaad.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Wiilashii Uulaamna waxay ahaayeen rag xoog badan, iyo qaansoley, oo waxay lahaayeen wiilal badan iyo wiilal ay wiilashoodu sii dhaleen, oo isku ah boqol iyo konton nin. Oo intaas oo dhammuna waxay ka yimaadeen wiilashii Benyaamiin.