< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 and Ishpan, and Heber, and Eliel,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.