< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
E Benjamin gerou a Bela, seu primogênito, a Asbel o segundo, e a Ahrah o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
A Noha o quarto, e a Rapha o quinto.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
E Bela teve estes filhos: Addar, e Gera, e Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
E Abisua, e Naaman, e Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
E Gera, e Sephuphan, e Huram.
6 And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
E estes foram os filhos de Ehud: estes foram chefes dos pais dos moradores de Geba; e os transportaram a Manahath,
7 even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
E a Naaman, e Ahias, e Gera; a estes transportou; e gerou a Uzza e a Ahihud.
8 And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
E Saharaim (depois de os enviar), na terra de Moab, gerou filhos d'Husim e Baara, suas mulheres.
9 And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
E de Hodes, sua mulher, gerou a Jobab, e a Zibia, e a Mesa, e a Malcam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
E a Jeus, e a Sachias, e a Mirma: estes foram seus filhos, chefes dos pais.
11 And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
E de Husim gerou a Abitud e a Elpaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
E foram os filhor d'Elpaal: Eber, e Misam, e Semer: este edificou a Ono e a Lod e os lugares da sua jurisdição.
13 and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
E Beria e Sema foram cabeças dos pais dos moradores de Aijalon; estes afugentaram os moradores de Gath.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
E Ahio, e Sasak, e Jeremoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
E Zebadias, e Arad, e Eder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
E Michael, e Ispa, e Joha, foram filhos de Beria:
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
E Zebadias, e Mesullam, e Hizki, e Eber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
E Ismerai, e Izlias, e Jobab, filhos de Elpaal:
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
E Jakim, e Zichri, e Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
E Elienai, e Zillethai, e Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
E Adaias, e Beraias, e Simrath, filhos de Simei:
22 and Ishpan, and Heber, and Eliel,
E Ispan, e Eber, e Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
E Abdon, e Zichri, e Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
E Hananias, e Elam, e Anthothija,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
E Iphdias, e Penuel, filhos de Sasak:
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
E Samserai, e Seharias, e Athalias,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
E Jaaresias, e Elias, e Zichri, filhos de Jeroham.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
29 And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
E em Gibeon habitou o pai de Gibeon: e era o nome de sua mulher Maaka;
30 and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
E seu filho primogênito Abdon; depois Zur, e Kis, e Baal, e Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
E Gedor, e Ahio, e Zecher.
32 and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
E Mikloth gerou a Simea: e também estes, defronte de seus irmãos, habitaram em Jerusalém com seus irmãos.
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
E Ner gerou a Kis, e Kis gerou a Saul; e Saul gerou a Jonathan, e a Malchi-sua, e a Abinadab, e a Es-baal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
E filho de Jonathan foi Merib-baal: e Merib-baal gerou a Micha.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
E os filhos de Micha foram: Pithon, e Melech, e Tarea, e Achaz.
36 and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
E Achaz gerou a Joadda, e Joadda gerou a Alemeth, e a Azmaveth, e a Zimri; e Zimri gerou a Mosa,
37 and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
E Mosa gerou a Bina, cujo filho foi Rapha, cujo filho foi Elasa, cujo filho foi Asel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
E teve Asel seis filhos, e estes foram os seus nomes: Azrikam, e Boceru, e Ishmael, e Searias, e Obadias, e Hanan: todos estes foram filhos de Asel.
39 And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
E os filhos de Esek, seu irmão: Ulam, seu primogênito, Jeus o segundo, e Eliphelet o terceiro.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
E foram os filhos de Ulam varões heroes, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cincoênta: todos estes foram dos filhos de Benjamin.