< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Beniyaam ilma isaa hangafa Belaa, ilma isaa lammaffaa Ashbeel, ilma isaa sadaffaa Aharaa,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
ilma isaa afuraffaa Nohaa fi ilma isaa shanaffaa Raafaa dhalche.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Ilmaan Belaa: Adaar, Geeraa, Abiihuud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abiishuuwaa, Naʼamaan, Ahooʼaa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Geeraa, Shefuufaanii fi Huuraam.
6 And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
Isaan kun ilmaan Eehuudii kanneen hangafoota maatiiwwan warra Gebaa keessa jiraatanii boojuudhaan Maanahatitti geeffamaniiti:
7 even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
Naʼamaan, Ahiiyaa fi Geeraa; Geeraan kun abbaa Uzaa fi Ahiihudii ti; namni boojuudhaan fuudhee isaan geesses isa ture.
8 And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Shaharaayim erga niitota isaa Hushiimii fi Baʼaraa of jalaa ariʼee booddee Moʼaab keessatti ilmaan dhalche.
9 And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Niitii isaa Hoodesh irraa Yoobaab, Zibiyaa, Meeshaa, Maalkaam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Yeʼuuxi, Saakiyaa fi Miirmaa dhalche; isaan kunneen ilmaan isaa warra hangafoota maatii turanii dha.
11 And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
Niitii isaa Hushiim irraa immoo Abiituubii fi Elphaʼal dhalche.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
Ilmaan Elphaʼalii: Eeber, Mishaam, shemedi isa magaalaawwan Oonooniitii fi Lood gandoota naannoo ishee jiran wajjin ijaare;
13 and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
Beriiyaa fi Shemaa kanneen hangafoota maatiiwwan warra Ayaaloon keessa jiraatan sanaa taʼanii jiraattota Gaatii ariʼanii biyyaa baasanii dha.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Ahiiyoon, Shaashaaq, Yereemooti,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebaadiyaan, Aaraad, Ederi,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Miikaaʼel, Yishiphaa fi Yoohaan ilmaan Beriiyaa turan.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zebaadiyaan, Meshulaam, Hizqii, Hebeer,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Yishimraay, Yizliyaa fi Yoobaab ilmaan Elphaʼalii turan.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Yaaqiim, Zikriin, Zabdiin,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Eliiʼeenaayi, Ziletaayi, Eliiʼeel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaayaa, Beraayaa fi Shiimraat ilmaan Shimeʼii turan.
22 and Ishpan, and Heber, and Eliel,
Yishiphaan, Eeber, Eliiʼeel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdoon, Zikriin Haanaan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hanaaniyaa, Eelaam, Antootiiyaa,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Yifdeyaa fi Phenuuʼeel ilmaan Shaashaaq turan.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Shamisheraayi, Shehaariyaa, Ataaliyaa,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Yaʼireshiyaa, Eeliyaasii fi Zikriin ilmaan Yiroohamii turan.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
Isaan kunneen hundi akkuma hidda dhaloota isaanii keessatti galmeeffametti abbootii maatiitii fi hangafoota turan; isaanis Yerusaalem keessa jiraatu ture.
29 And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
Yeʼiiʼeel abbaan Gibeʼoonis Gibeʼoon keessa jiraata ture; maqaan niitii isaa Maʼakaa dha.
30 and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
Ilmi isaa hangafni Abdoon jedhama; kanneen isa booddee dhalatan immoo Zuuri, Qiish, Baʼaal, Neer, Naadaab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Gedoor, Ahiiyoo, Zekeerii fi
32 and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
Miiqlooti abbaa Shimeʼaa turan; isaanis firoota isaanii wajjin Yerusaalem keessa jiraatan.
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
Neer abbaa Qiishii ti; Qiish abbaa Saaʼolii ti; Saaʼol immoo abbaa Yoonaataan, Malkii-Shuwaa, Abiinaadaabiitii fi Eshbaʼalii ti.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
Ilmi Yoonaataan: Meriibaʼaal abbaa Miikaa ti.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Ilmaan Miikaa: Phiitoon, Meleek, Taareʼaa fi Aahaaz.
36 and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
Aahaaz abbaa Yihoʼaadaa ti; Yihooʼadaan abbaa Aalemeti, Azmaawetiitii fi Zimrii ti; Zimriin immoo abbaa Moozaa ti.
37 and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moozaan abbaa Biineʼaa ti; Raafaan ilma isaa ti; Eleʼaasaan ilma isaa ti; Aazeelis ilma isaa ti.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Aazeel ilmaan jaʼa qaba ture; maqaan isaaniis: Azriiqaam, Bookeruu, Ishmaaʼeel, Sheʼariyaa, Obaadiyaa fi Haanaan. Isaan kunneen hundi ilmaan Aazeelii ti.
39 And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Ilmaan obboleessa isaa Eseeqii: Ilmi isaa hangafni Uulaam, ilmi isaa lammaffaan Yeʼuushi, ilmi isaa sadaffaan Eliiphelexi.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Ilmaan Uulaam loltoota jajjaboo xiyyaan loluu dandaʼan turan. Isaanis ilmaanii fi ilmaan ilmaanii hedduu walumatti nama 150 qabu turan. Isaan kunneen hundi ilmaan Beniyaam turan.