< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Und Sebadja, Arad, Eder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 and Ishpan, and Heber, and Eliel,
Und Jispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Sichri, Hanon,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Gedor, Ahjo und Secher.
32 and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.

< 1 Chronicles 8 >