< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né; Ashbel, le second; et Akhrakh, le troisième;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nokha, le quatrième; et Rapha, le cinquième.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
– Et Béla eut des fils: Addar, et Guéra, et Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
et Abishua, et Naaman, et Akhoakh,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
et Guéra, et Shephuphan, et Huram.
6 And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
Et ce sont ici les fils d’Éhud (ceux-ci étaient chefs des pères des habitants de Guéba; et ils les transportèrent à Manakhath,
7 even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
savoir Naaman, et Akhija, et Guéra; – lui les transporta): il engendra Uzza, et Akhikhud.
8 And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Et Shakharaïm engendra [des fils], dans les champs de Moab, après avoir renvoyé Hushim et Baara, ses femmes.
9 And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Et il engendra de Hodesh, sa femme: Jobab, et Tsibia, et Mésha, et Malcam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
et Jehuts, et Shobia, et Mirma: ce sont là ses fils, des chefs des pères.
11 And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
Et de Hushim il engendra Abitub et Elpaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
– Et les fils d’Elpaal: Éber, et Misham, et Shémer (lui, bâtit Ono, et Lod et les villages de son ressort),
13 and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
et Beriha, et Shéma. Ceux-ci furent chefs des pères des habitants d’Ajalon; ce furent eux qui mirent en fuite les habitants de Gath.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
– Et Akhio, Shashak, et Jerémoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
et Zebadia, et Arad, et Éder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
et Micaël, et Jishpa, et Jokha, furent les fils de Beriha.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
– Et Zebadia, et Meshullam, et Hizki, et Héber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
et Jishmeraï, et Jizlia, et Jobab, furent les fils d’Elpaal.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
– Et Jakim, et Zicri, et Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
et Éliénaï, et Tsilthaï, et Éliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
et Adaïa, et Beraïa, et Shimrath, furent les fils de Shimhi.
22 and Ishpan, and Heber, and Eliel,
– Et Jishpan, et Éber, et Éliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
et Abdon, et Zicri, et Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
et Hanania, et Élam, et Anthothija,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
et Jiphdeïa, et Penuel, furent les fils de Shashak.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
– Et Shamsheraï, et Shekharia, et Athalia,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
et Jaaréshia, et Élie, et Zicri, furent les fils de Jerokham.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
Ce sont là les chefs des pères, – selon leurs générations, des chefs; ceux-là habitèrent à Jérusalem.
29 And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
– Et à Gabaon habita le père de Gabaon; et le nom de sa femme était Maaca.
30 and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
Et son fils premier-né: Abdon; et Tsur, et Kis, et Baal, et Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
et Guedor, et Akhio, et Zéker.
32 and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
Et Mikloth engendra Shimea. Et eux aussi habitèrent à côté de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères.
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
Et Ner engendra Kis; et Kis engendra Saül; et Saül engendra Jonathan, et Malki-Shua, et Abinadab, et Eshbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
Et le fils de Jonathan fut Merib-Baal; et Merib-Baal engendra Michée.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Et les fils de Michée: Pithon, et Mélec, et Tharéa, et Achaz.
36 and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
Et Achaz engendra Jehoadda; et Jehoadda engendra Alémeth, et Azmaveth, et Zimri; et Zimri engendra Motsa;
37 and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
et Motsa engendra Binha: Rapha, son fils; Elhasça, son fils; Atsel, son fils.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Et Atsel eut six fils, et ce sont ici leurs noms: Azrikam, Bocru, et Ismaël, et Shéaria, et Abdias, et Hanan; tous ceux-là furent fils d’Atsel.
39 And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Et les fils d’Éshek, son frère, furent Ulam, son premier-né; Jehush, le second, et Éliphéleth, le troisième.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Et les fils d’Ulam étaient des hommes forts et vaillants, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, 150. Tous ceux-là sont d’entre les fils de Benjamin.