< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
Voici les fils d'Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
Naaman, Achia et Géra; c'est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu'il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
Fils d'Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zabadia, Arod, Héder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d'Elphaal. —
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 and Ishpan, and Heber, and Eliel,
Jesphan, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Hanania, Elam, Anathothia,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Gédor, Ahio et Zacher.
32 and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d'Asel. —
39 And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Fils d'Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Les fils d'Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l'arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.