< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Ang lima ka mga anak nga lalaki ni Benjamin mao sila si Bela ang iyang kamagulangan, si Ashbel, si Ahara,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
si Noha, ug si Rafa.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Ang mga anak ni Bela mao sila si Adar, si Gera, si Abihud,
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
si Abishua, si Naaman, si Ahoa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
si Gera, si Shefufan, ug si Huram.
6 And these [are] sons of Ehud—they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them to Manahath:
Mao kini ang mga kaliwat ni Ehud nga mao ang mga pangulo usab sa banay alang sa mga lumolupyo sa Geba, nga gipapahawa ngadto sa Manahat:
7 even Naaman, and Ahiah, and Gera, who removed them and begot Uzza and Ahihud.
si Naaman, si Ahija, ug si Gera. Sa kataposan, si Gera ang nangulo sa ilang pagbiya. Siya mao ang amahan ni Uza ug ni Ahihud.
8 And Shaharaim begot in the field of Moab after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Si Shaharaim ang nahimong amahan sa mga kabataan sa yuta sa Moab, human siya makigbulag sa iyang mga asawa nga si Hushim ug si Baara.
9 And he begets of his wife Hodesh: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Sa iyang asawa nga si Hodes, nahimong amahan si Shaharaim ni Jobab, ni Zibia, ni Mesha, ni Malcam,
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
ni Jeuz, ni Sakia, ug ni Mirma. Mao kini ang iyang mga anak nga maoy mga pangulo sa ilang mga banay.
11 And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
Nahimo na siyang amahan daan ni Abitub ug ni Elpaal pinaagi kang Hushim.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer (he built Ono and Lod and its small towns),
Ang mga anak nga lalaki ni Elpaal mao sila si Eber, Misham, ug si Shemed (nga nagtukod sa Ono ug sa Lod uban ang mga kasikbit nga mga baryo).
13 and Beriah and Shema (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon—they caused the inhabitants of Gath to flee),
Anaa usab si Beria ug si Shema. Sila mao ang mga pangulo sa mga banay nga lumulupyo sa Ayalon, nga nagpapahawa sa mga lumulupyo sa Gat.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Beria: si Ahio, si Sashak, si Jeremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
si Zebadia, si Arad, si Eder,
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
si Micael, si Ishpa, ug si Joha.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Elpaal: si Zebadia, si Meshulam, si Hizki, si Heber,
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
si Ishmerai, si Izlia, ug si Jobab.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Shimei: si Jakim, si Zicri, si Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
si Elienai, si Ziletai, si Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
si Adaya, si Beraia, ug si Shimrat.
22 and Ishpan, and Heber, and Eliel,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Sashak: si Ishpan, si Eber, si Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
si Abdon, si Zicri, si Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
si Hanania, si Elam, si Antotia,
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
si Ifdeia, ug si Penuel.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Mao kini ang mga anak nga lalaki ni Jeroham: si Shamsherai, si Sheharia, si Atalia,
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
si Jaareshia, si Elija, ug si Zicri.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, [the] heads. These dwelt in Jerusalem.
Mao kini ang mga pangulo sa mga banay nga nagpuyo sa Jerusalem.
29 And the father of Gibeon has dwelt in Gibeon, and the name of his wife [is] Maachah;
Ang amahan ni Gibeon mao si Jeil kansang ngalan sa asawa mao si Maaca nga nagpuyo sa Gibeon.
30 and his son, the firstborn, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Ba‘al, and Nadab,
Ang iyang kamagulangan mao si Abdon, gisundan ni Zur, ni Kis, ni Baal, ni Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
ni Gedor, ni Ahio ug ni Zeker.
32 and Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt opposite their brothers—with their brothers in Jerusalem.
Ang laing anak nga lalaki ni Jeil mao si Meklot nga maoy amahan ni Shimea. Nagpuyo usab sila duol sa ilang mga kabanay sa Jerusalem.
33 And Ner begot Kish, and Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Ba‘al.
Si Ner mao ang amahan ni Kis. Si Kis mao ang amahan ni Saul. Si Saul mao ang amahan ni Jonathan, ni Malkisua, ni Abinadab, ug ni Ishbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Ba‘al, and Merib-Ba‘al begot Micah;
Ang anak ni Jonathan mao si Merib Baal. Si Merib Baal mao ang amahan ni Mica.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Ang mga anak nga lalaki ni Mica mao sila si Piton, si Melec, si Tarea, ug si Ahaz.
36 and Ahaz begot Jehoadah, and Jehoadah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza,
Si Ahaz mao ang amahan ni Jehoada. Si Jehoada mao ang amahan ni Alemet, ni Azmavet, ug ni Zimri. Si Zimri mao ang amahan ni Moza.
37 and Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, Azel his son.
Si Moza mao ang amahan ni Binea. Si Binea mao ang amahan ni Rafa. Si Rafa mao ang amahan ni Eleasa. Si Eleasa mao ang amahan ni Azel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Adunay unom ka mga anak nga lalaki si Azel: si Azrikam, si Bokeru, si Ishmael, si Searia, si Obadia, ug si Hanan. Kining tanan mao ang mga anak ni Azel.
39 And sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Ang mga anak nga lalaki sa iyang igsoon nga si Eshek mao sila si Ulam ang iyang kamagulangan, si Jeus ang ikaduha, ug ang ikatulo si Elifelet.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valor, treading bow, and multiplying sons and son’s sons—one hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Ang mga anak ni Ulam mga manggugubat ug mga mamamana. Daghan silag mga anak ug mga apo nga lalaki, mga 150 ang gidaghanon. Kining tanan sakop sa mga kaliwat ni Benjamin.