< 1 Chronicles 7 >
1 And sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron—four.
Och Isaskars söner voro Tola och Pua, Jasib och Simron, tillsammans fyra.
2 And sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of the house of their fathers, [even] of Tola, mighty men of valor in their generations; their number in the days of David [is] twenty-two thousand and six hundred.
Tolas söner voro Ussi, Refaja, Jeriel, Jamai, Jibsam och Samuel, huvudmän för sina familjer, ättlingar av Tola, tappra stridsmän, upptecknade efter sin ättföljd. I Davids tid var deras antal tjugutvå tusen sex hundra.
3 And sons of Uzzi: Izrahiah; and sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, Hamishah—all of them heads.
Ussis söner voro Jisraja, och Jisrajas söner voro Mikael, Obadja och Joel samt Jissia, tillhopa fem, allasammans huvudmän.
4 And beside them, by their generations, of the house of their fathers, [are] thirty-six thousand troops of the host of battle, for they multiplied wives and sons;
Och med dem följde stridbara härskaror, trettiosex tusen man, efter sin ättföljd och sina familjer; ty de hade många hustrur och barn.
5 and their brothers of all the families of Issachar, mighty men of valor, listed by their genealogy, [are] eighty-seven thousand for the whole.
Och deras bröder i alla Isaskars släkter voro tappra stridsmän; åttiosju tusen utgjorde tillsammans de som voro upptecknade i deras släktregister.
6 Of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael—three.
Benjamins söner voro Bela, Beker och Jediael, tillsammans tre.
7 And sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri—five; heads of a house of fathers, mighty men of valor, with their genealogy, twenty-two thousand and thirty-four.
Belas söner voro Esbon, Ussi, Ussiel, Jerimot och Iri, tillsammans fem, huvudmän för sina familjer, tappra stridsmän; de som voro upptecknade i deras släktregister utgjorde tjugutvå tusen trettiofyra.
8 And sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezar, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abijah, and Anathoth, and Alameth. All these [are] sons of Becher,
Bekers söner voro Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abia, Anatot och Alemet. Alla dessa voro Bekers söner.
9 with their genealogy, after their generations, heads of a house of their fathers, mighty men of valor, twenty thousand and two hundred.
De som voro upptecknade i deras släktregister, efter sin ättföljd, efter huvudmannen för sina familjer, tappra stridsmän, utgjorde tjugu tusen två hundra.
10 And sons of Jediael: Bilhan; and sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
Jediaels söner voro Bilhan; Bilhans söner voro Jeus, Benjamin, Ehud, Kenaana, Setan, Tarsis och Ahisahar.
11 All these [are] sons of Jediael, even heads of the fathers, mighty in valor, seventeen thousand and two hundred going out to the host for battle.
Alla dessa voro Jediaels söner, upptecknade efter huvudmännen för sina familjer, tappra stridsmän, sjutton tusen två hundra stridbara krigsmän.
12 And Shuppim and Huppim [are] sons of Ir, [and] Hushim [is] the son of Aher.
Och Suppim och Huppim voro Irs söner. -- Men Husim voro Ahers söner.
13 Sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.
Naftalis söner voro Jahasiel, Guni, Jeser och Sallum, Bilhas söner.
14 Sons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramean concubine bore, with Machir father of Gilead.
Manasses söner voro Asriel, som kvinnan födde; hans arameiska bihustru födde Makir, Gileads fader.
15 And Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the first [is] Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad has daughters.
Och Makir tog hustru åt Huppim och Suppim. Hans syster hette Maaka. Och den andre hette Selofhad. Och Selofhad hade döttrar.
16 And Maachah wife of Machir bears a son and calls his name Peresh, and the name of his brother [is] Sheresh, and his sons [are] Ulam and Rakem.
Och Maaka, Makirs hustru, födde en son och gav honom namnet Peres, men hans broder hette Seres. Hans söner voro Ulam och Rekem.
17 And son of Ulam: Bedan. These [are] sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.
Ulams söner voro Bedan. Dessa voro söner till Gilead, son till Makir, son till Manasse.
18 And his sister Hammolecheth bore Ishhod, and Abiezer, and Mahalah.
Och hans syster var Hammoleket; hon födde Is-Hod, Abieser och Mahela.
19 And the sons of Shemida are Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
Och Semidas söner voro Ajan, Sekem, Likhi och Aniam.
20 And sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
Och Efraims söner voro Sutela, dennes son Bered, dennes son Tahat, dennes son Eleada, dennes son Tahat,
21 and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead; and men of Gath who are born in the land have slain them because they came down to take their livestock.
dennes son Sabad och dennes son Sutela, så ock Eser och Elead. Och män från Gat, som voro födda där i landet, dräpte dem, därför att de hade dragit ned för att taga deras boskapshjordar.
22 And their father Ephraim mourns many days, and his brothers come to comfort him,
Då sörjde Efraim, deras fader, i lång tid, och hans bröder kommo för att trösta honom.
23 and he goes in to his wife, and she conceives and bears a son, and he calls his name Beriah, because his house had been in calamity—
Och han gick in till sin hustru, och hon blev havande och födde en son; och han gav honom namnet Beria, därför att det hade skett under en olyckstid för hans hus.
24 and his daughter [is] Sherah, and she builds Beth-Horon, the lower and the upper, and Uzzen-Sherah—
Hans dotter var Seera; hon byggde Nedre och Övre Bet-Horon, så ock Ussen-Seera.
25 Rephah [is] his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
Och hans son var Refa; hans son var Resef, ävensom Tela; hans son var Tahan.
26 Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
Hans son var Laedan; hans son var Ammihud; hans son var Elisama.
27 Nun his son, Joshua his son.
Hans son var Non; hans son var Josua.
28 And their possession and their dwellings [are] Beth-El and its small towns, and Naaran to the east, and Gezer and its small towns to the west, and Shechem and its small towns, as far as Gaza and its small towns;
Och deras besittning och deras boningsorter voro Betel med underlydande orter, österut Naaran och västerut Geser med underlydande orter, vidare Sikem med underlydande orter, ända till Aja med underlydande orter.
29 and by the parts of the sons of Manasseh [are] Beth-Shean and its small towns, Taanach and its small towns, Megiddo and its small towns, Dor and its small towns; the sons of Joseph, son of Israel, dwelt in these.
Men i Manasse barns ägo voro Bet-Sean med underlydande orter, Taanak med underlydande orter, Megiddo med underlydande orter, Dor med underlydande orter. Här bodde nu Josefs, Israels sons, barn.
30 Son of Asher: Imnah, and Ishve, and Ishvi, and Beriah, and their sister Serah.
Asers söner voro Jimna, Jisva, Jisvi och Beria; och deras syster var Sera.
31 And sons of Beriah: Heber and Malchiel—he [is] father of Birzavith.
Berias söner voro Heber och Malkiel; han var Birsaits fader.
32 And Heber begot Japhlet, and Shomer, and Hotham, and their sister Shua.
Och Heber födde Jaflet, Somer och Hotam, så ock Sua, deras syster.
33 And sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these [are] sons of Japhlet.
Och Jaflets söner voro Pasak, Bimhal och Asvat. Dessa voro Jaflets söner.
34 And sons of Shamer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
Semers söner voro Ahi och Rohaga, Jaba och Aram.
35 And [each] son of his brother Helem: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
Hans broder Helems söner voro Sofa, Jimna, Seles och Amal.
36 Sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
Sofas söner voro Sua, Harnefer, Sual, Beri och Jimra,
37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
Beser, Hod, Samma, Silsa, Jitran och Beera.
38 And sons of Jether: Jephunneh, and Pispah, and Ara.
Jeters söner voro Jefunne, Pispa och Ara.
39 And sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rezia.
Och Ullas söner voro Ara, Hanniel och Risja.
40 All these [are] sons of Asher, heads of the house of the fathers, chosen ones, mighty in valor, heads of the princes, with their genealogy, for the host, for battle, their number [is] twenty-six thousand men.
Alla dessa voro Asers söner, huvudmän för sina familjer, utvalda tappra stridsmän, huvudmän bland hövdingarna; och de som voro upptecknade i deras släktregister såsom dugliga till krigstjänst utgjorde ett antal av tjugusex tusen man. Hebr beraá.