< 1 Chronicles 6 >
1 Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
filii Levi Gersom Caath Merari
2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
3 And sons of Amram: Aaron, and Moses, and [his daughter] Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
4 Eleazar begot Phinehas, Phinehas begot Abishua,
Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
5 and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
6 and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth,
Ozi genuit Zaraiam et Zaraias genuit Meraioth
7 Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
8 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
9 and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan,
Achimaas genuit Azariam Azarias genuit Iohanan
10 and Johanan begot Azariah—him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.
Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
11 And Azariah begets Amariah, and Amariah begot Ahitub,
genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob
12 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum,
Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
13 and Shallum begot Hilkiah, and Hilkiah begot Azariah,
Sellum genuit Helciam et Helcias genuit Azariam
14 and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak;
Azarias genuit Saraiam et Saraias genuit Iosedec
15 and Jehozadak has gone in YHWH’s removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
16 Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
filii ergo Levi Gersom Caath et Merari
17 And these [are] names of sons of Gershom: Libni and Shimei.
et haec nomina filiorum Gersom Lobeni et Semei
18 And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
filii Caath Amram et Isaar et Hebron et Ozihel
19 Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these [are] families of the Levite according to their fathers;
filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
20 of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius
22 Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
filii Caath Aminadab filius eius Core filius eius Asir filius eius
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
25 And sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
filii Helcana Amasai et Ahimoth
26 Elkanah—sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
Helcana filii Helcana Sophai filius eius Naath filius eius
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius
28 And sons of Samuel: the firstborn Vashni, and the second Abijah.
filii Samuhel primogenitus Vasseni et Abia
29 Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
filii autem Merari Mooli Lobeni filius eius Semei filius eius Oza filius eius
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
31 And these [are] they whom David stationed over the parts of the song of the house of YHWH, from the resting of the Ark,
isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca
32 and they are ministering before the Dwelling Place of the Tent of Meeting, in song, until the building by Solomon of the house of YHWH in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio
33 And these [are] those standing, and their sons, of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,
hii vero sunt qui adsistebant cum filiis suis de filiis Caath Heman cantor filius Iohel filii Samuhel
34 son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
filii Helcana filii Hieroam filii Helihel filii Thou
35 son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
filii Suph filii Helcana filii Maath filii Amasai
36 son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
filii Helcana filii Iohel filii Azariae filii Sophoniae
37 son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
38 son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel
39 And his brother Asaph, who is standing on his right—Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
et fratres eius Asaph qui stabat a dextris eius Asaph filius Barachiae filii Samaa
40 son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,
filii Michahel filii Basiae filii Melchiae
41 son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
filii Athnai filii Zara filii Adaia
42 son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
filii Ethan filii Zamma filii Semei
43 son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
filii Ieth filii Gersom filii Levi
44 And sons of Merari, their brothers, on the left: Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
filii autem Merari fratres eorum ad sinistram Ethan filius Cusi filii Abdi filii Maloch
45 son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae
46 son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,
filii Amasai filii Bonni filii Somer
47 son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
48 And their brothers the Levites are put to all the service of the Dwelling Place of the house of God.
fratres quoque eorum Levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini
49 And Aaron and his sons are making incense on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the incense, for all the work of the Holy of Holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
Aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro Israhel iuxta omnia quae praecepit Moses servus Dei
50 And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
hii sunt autem filii Aaron Eleazar filius eius Finees filius eius Abisue filius eius
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Bocci filius eius Ozi filius eius Zaraia filius eius
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
Sadoc filius eius Achimaas filius eius
54 And these [are] their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for the lot was theirs;
et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat
55 and they give to them Hebron in the land of Judah and its outskirts around it;
dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
56 and they gave the field of the city and its villages to Caleb son of Jephunneh.
agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne
57 And they gave the cities of refuge to the sons of Aaron: Hebron, and Libnah and its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa and its outskirts,
porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron et Lobna et suburbana eius
58 and Hilen and its outskirts, Debir and its outskirts,
Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
59 and Ashan and its outskirts, and Beth-Shemesh and its outskirts.
Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum
60 And from the tribe of Benjamin: Geba and its outskirts, and Allemeth and its outskirts, and Anathoth and its outskirts. All their cities [are] thirteen cities among their families.
de tribu autem Beniamin Gabee et suburbana eius et Almath cum suburbanis suis Anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes suas
61 And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
62 And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, [are] thirteen cities.
porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
63 To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, [are] twelve cities.
filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim
64 And the sons of Israel give the cities and their outskirts to the Levites.
dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
65 And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;
dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iuda et ex tribu filiorum Symeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus suis
66 and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;
et his qui erant ex cognatione filiorum Caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim
67 and they give the cities of refuge to them: Shechem and its outskirts in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its outskirts,
dederunt ergo eis urbes ad confugiendum Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis
68 and Jokmeam and its outskirts, and Beth-Horan and its outskirts,
Hicmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
69 and Aijalon and its outskirts, and Gath-Rimmon and its outskirts;
necnon et Helon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum
70 and from the half tribe of Manasseh: Aner and its outskirts, and Bileam and its outskirts, for the family of the sons of Kohath who are left.
porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana eius Balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
71 To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its outskirts, and Ashtaroth and its outskirts;
filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis
72 and from the tribe of Issachar: Kedesh and its outskirts, Daberath and its outskirts,
de tribu Isachar Cedes et suburbana eius et Dabereth cum suburbanis suis
73 and Ramoth and its outskirts, and Anem and its outskirts;
Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis
74 and from the tribe of Asher: Mashal and its outskirts, and Abdon and its outskirts,
de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
75 and Hukok and its outskirts, and Rehob and its outskirts;
Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its outskirts, and Hammon and its outskirts, and Kirjathaim and its outskirts.
porro de tribu Nepthali Cedes in Galilea et suburbana eius Amon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius
77 To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun: Rimmon and its outskirts, Tabor and its outskirts;
filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon Remmono et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis
78 and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its outskirts, and Jahzah and its outskirts,
trans Iordanem quoque ex adverso Hiericho contra orientem Iordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis
79 and Kedemoth and its outskirts, and Mephaath and its outskirts;
Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its outskirts, and Mahanaim and its outskirts,
necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
81 and Heshbon and its outskirts, and Jazer and its outskirts.
sed et Esbon cum suburbanis eius et Iezer cum suburbanis suis