< 1 Chronicles 6 >

1 Sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Levis Sønner: Gerson, Kehat og Merari.
2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
3 And sons of Amram: Aaron, and Moses, and [his daughter] Miriam. And sons of Aaron: Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Amrams Børn: Aron, Moses og Mirjam. Arons Sønner: Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar.
4 Eleazar begot Phinehas, Phinehas begot Abishua,
Eleazar avlede Pinehas; Pinehas avlede Abisjua;
5 and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi,
Abisjua avlede Bukki; Bukki avlede Uzzi;
6 and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth,
Uzzi avlede Zeraja; Zeraja avlede Merajot;
7 Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub,
Merajot avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
8 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Ahitub avlede Zadok; Zadok avlede Ahima'az;
9 and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan,
Ahima'az avlede Azarja; Azarja avlede Johanan;
10 and Johanan begot Azariah—him who acted as priest in the house that Solomon built in Jerusalem.
Johanan avlede Azarja, der var Præst i det Tempel, Salomo byggede i Jerusalem;
11 And Azariah begets Amariah, and Amariah begot Ahitub,
Azarja avlede Amarja; Amarja avlede Ahitub;
12 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum,
Ahitub avlede Zadok; Zadokavlede Sjallum;
13 and Shallum begot Hilkiah, and Hilkiah begot Azariah,
Sjallum avlede Hilkija; Hilkija avlede Azarja;
14 and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak;
Azarja avlede Seraja; Seraja avlede Jozadak,
15 and Jehozadak has gone in YHWH’s removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Men Jozadak drog med, da HERREN lod Juda og Jerusalem føre i Landflygtighed af Nebukadnezar.
16 Sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Levis ønner: Gerson, Kehat og Me'rari.
17 And these [are] names of sons of Gershom: Libni and Shimei.
Navnene på Gersons Sønner var følgende: Libni og Sjim'i.
18 And sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Kehats Sønner: Amram, Jizhar, Hebron og Uzziel.
19 Sons of Merari; Mahli and Mushi. And these [are] families of the Levite according to their fathers;
Meraris Sønner: Mali og Nusji. Det er Leviternes Slægter efter deres Fædrenehuse.
20 of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
hans Søn Joa, hans Søn Iddo, hans Søn Zera og hans Søn Jeateraj.
22 Sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Kehats Sønner: Hans Søn Amminadab, hans Søn Kora, hans Søn Assir,
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
hans Søn Tahat, hans Søn Uriel, hans Søn Uzzija og hans Søn Sja'ul.
25 And sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth.
Elkanas Sønner: Amasaj og Ahimot,
26 Elkanah—sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son,
hans Søn Elkana, hans Søn Zofaj, hans Søn Tohu,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
hans Søn Eliab, hans Søn Jeroham, hans SønElkana oghans Søn Samuel.
28 And sons of Samuel: the firstborn Vashni, and the second Abijah.
Samoels Sønner: Joel, den førstefødte, og den anden Abija.
29 Sons of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
Meraris Sønner: Mali, hans Søn Libni, hans Søn Sjim'i, hans Søn Uzza,
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
hans Søn Sjim'a, hans Søn Haggija og hans Søn Asaja.
31 And these [are] they whom David stationed over the parts of the song of the house of YHWH, from the resting of the Ark,
Følgende er de, hem David overdrog Sangen i HERRENs Hus, efter at Arken havde fået et Hvilested,
32 and they are ministering before the Dwelling Place of the Tent of Meeting, in song, until the building by Solomon of the house of YHWH in Jerusalem; and they stand according to their ordinance over their service.
ogsom gjorde Tjeneste foran Åbenbaringsteltets Bolig som Sangere, indtil Salomo byggede HERRENs Hus i Jerusalem; de udførte deres Tjeneste efter de Forskrifter, der var dem givet.
33 And these [are] those standing, and their sons, of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,
De, som udførfe denne Tjeneste, og deres Sønner var følgende: Af Hehatiterne Sangeren Heman, en Søn af Joel, en Søn af Samuel,
34 son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,
en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Toa,
35 son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahat, en Søn af Amasaj,
36 son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah,
en Søn af Elkaoa, en Søn af Joel, en Søn af Azarja, en Søn af Zefanja,
37 son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,
en Søn af Tahat, en Søn af Assir, en Søn af Ebjasaf, en Søn af Hora,
38 son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
en Søn af Jizhar, en Søn af Kehat, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
39 And his brother Asaph, who is standing on his right—Asaph, son of Berachiah, son of Shimea,
Hans Broder Asaf, der havde Plads til højre for ham: Asaf, en Søn af Berekja, en Søn af Sjim'a,
40 son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchiah,
en Søn af Mikael, en Søn af Ba'aseja, en Søn af Malkija,
41 son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,
en Søn af Etni, en Søn af Zera, en Søn af Adaja,
42 son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,
en Søn af Etan, en Søn af Zimma, en Søn af Sjim'i,
43 son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
en Søn af Jahat, en Søn af Gerson, en Søn af Levi.
44 And sons of Merari, their brothers, on the left: Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,
Deres Brødre, Meraris Sønner, der havde Plads til venstre: Etan, en, Søn af Kisji en Søn af Abdi, en af Malluk,
45 son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,
en Søn af Hasjabja, en Søn af Amazja, en Søn af Hilkija,
46 son of Amzi, son of Bani, son of Shamer,
en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Sjemer,
47 son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
en Søn af Mali en Søn af Musji, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
48 And their brothers the Levites are put to all the service of the Dwelling Place of the house of God.
Deres Brød Leviterne var pligtige at gøre alt Arbejdet ved Guds Hus's Bolig;
49 And Aaron and his sons are making incense on the altar of the burnt-offering, and on the altar of the incense, for all the work of the Holy of Holies, and to make atonement for Israel, according to all that Moses servant of God commanded.
men Aron og hans Sønner ofrede Røgofre på Brændofferalteret og Røgofferalteret, de udførte alt Arbejde i det Allerhelligste og skaffede Israel Soning, ganske som Guds Tjener Moses havde påbudt.
50 And these [are] sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Arons Sønner var følgende: Hans Søn Eleazar, hans Søn Pinehas, hans Søn Abisjua,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
hans Søn Bukki, hans Søn Uzzi, hans Søn Zeraja,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
hans Søn Merajot, hans Søn Amarja, hans Søn Ahitub,
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
hans Søn Zadok og hans Søn Ahima'az.
54 And these [are] their dwellings, throughout their towers, in their borders, of the sons of Aaron, of the family of the Kohathite, for the lot was theirs;
Deres Boliger, deres Teltlejre i deres Område var følgende: Arons Sønner af Kehatiternes Slægt - thi, for dem faldt Loddet først
55 and they give to them Hebron in the land of Judah and its outskirts around it;
gav man Hebron i Judas Land med tilhørende Græsmarker;
56 and they gave the field of the city and its villages to Caleb son of Jephunneh.
men Byens Landområde og Landsbyer gav, man Haleb, Jefunnes Søn.
57 And they gave the cities of refuge to the sons of Aaron: Hebron, and Libnah and its outskirts, and Jattir, and Eshtemoa and its outskirts,
Arons Sønner gav, man Tilflugtsbyen Hebron, Libna. med Græsmarker. Jattir, Esjtemoa, med Græsmarker,
58 and Hilen and its outskirts, Debir and its outskirts,
Hilen med Græsmarker, Debir med Græsmarker,
59 and Ashan and its outskirts, and Beth-Shemesh and its outskirts.
Asjan med Græsmarker, Jutta med Græsmarker og Bet-Sjemesj med Græsmarker:
60 And from the tribe of Benjamin: Geba and its outskirts, and Allemeth and its outskirts, and Anathoth and its outskirts. All their cities [are] thirteen cities among their families.
Af Benjamins Stamme: Gibeon med Græsmarker, Geba med Græsmarker, Alemet med Græsmarker og Anatot med Græsmarker. I alt tretten Byer med Græsmarker.
61 And to the sons of Kohath, those left of the family of the tribe, from the half of the tribe, the half of Manasseh, by lot, [are] ten cities.
Kehats øvrige Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning ti Byer af Efraims og Dans Stammer og Manasses halve Stamme.
62 And to the sons of Gershom, for their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe of Manasseh in Bashan, [are] thirteen cities.
Gersons Sønner tilfaldt efter deres Slægter tretten Byer af Issakars, Asers og Naftalis Stammer og Manasses halve Stamme i Basan.
63 To the sons of Merari, for their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, by lot, [are] twelve cities.
Meraris Sønner tilfaldt efter deres Slægter ved Lodkastning tolv Byer af Rubens, Gads og Zebulons Stammer.
64 And the sons of Israel give the cities and their outskirts to the Levites.
Så gav Israeliterne Leviterne Byerne med Græsmarker.
65 And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;
De gav dem ved Lodkastning af Judæernes, Simeoniternes og Benjaminiternes Stammer de ovenfor nævnte Byer.
66 and some of the families of the sons of Kohath have cities of their border from the tribe of Ephraim;
Kehatiternes Slægter fik de dem ved Lodkastning tildelte Byer af Efraims Stamme;
67 and they give the cities of refuge to them: Shechem and its outskirts in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its outskirts,
man gav dem Tilflugtsbyen Sikem med Græsmarker i Efraims Bjerge, Gezer med Græsmarker,
68 and Jokmeam and its outskirts, and Beth-Horan and its outskirts,
Jokmeam med Græsmarker. Bet-Horon med Græsmarker,
69 and Aijalon and its outskirts, and Gath-Rimmon and its outskirts;
Ajjalon med Græsmarker og Gat: Rimmon med Græsmarker;
70 and from the half tribe of Manasseh: Aner and its outskirts, and Bileam and its outskirts, for the family of the sons of Kohath who are left.
af Manasses halve Stamme Aner med Græsmarker og Jibleam med Græsmarker; det tilfaldt de øvrige Hehatiters Slægter.
71 To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its outskirts, and Ashtaroth and its outskirts;
Gersoniterne efter deres Slægter tilfaldt af den anden Halvdel af Manasses Stamme Golan i Basan med Græsmarker og Asjtarot med Græsmarker;
72 and from the tribe of Issachar: Kedesh and its outskirts, Daberath and its outskirts,
af Issakars Stamme Kedesj med Græsmarker, Dobrat med Græsmarker,
73 and Ramoth and its outskirts, and Anem and its outskirts;
Jarmut med Græsmarker og En-Gannim med Græsmarker;
74 and from the tribe of Asher: Mashal and its outskirts, and Abdon and its outskirts,
af Asers Stamme Masjal med Græsmarker, Abdon med Græsmarker,
75 and Hukok and its outskirts, and Rehob and its outskirts;
Hukok med Græsmarker og Rehob med Græsmarker;
76 and from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its outskirts, and Hammon and its outskirts, and Kirjathaim and its outskirts.
af Naftalis Stamme Bedesj i Galilæa med Græsmarker, Hammot med Græsmarker og Kirjatajim med Græsmarker.
77 To the sons of Merari who are left, from the tribe of Zebulun: Rimmon and its outskirts, Tabor and its outskirts;
De øvrige Leviter, Merariterne, tilfaldt af Zebulons Stamme Rimmon med Græsmarker og Tabor med Græsmarker;
78 and from beyond the Jordan by Jericho, at the east of the Jordan, from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness and its outskirts, and Jahzah and its outskirts,
og hinsides Jordan over for Jeriko, østen for Jordan, af Rubens Stamme Bezer i Ørkenen med Græsmarker, Jaza med Græsmarker,
79 and Kedemoth and its outskirts, and Mephaath and its outskirts;
Kedemot med Græsmarker og Mefa'at med Græsmarker;
80 and from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its outskirts, and Mahanaim and its outskirts,
af Gads Stamme Ramot i Gilead med Græsmarker, Mahanajim med Græsmarker,
81 and Heshbon and its outskirts, and Jazer and its outskirts.
Hesjbon med Græsmarker og Ja'zer med Græsmarker.

< 1 Chronicles 6 >