< 1 Chronicles 4 >

1 Sons of Judah: Perez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
בני יהודה פרץ חצרון וכרמי וחור ושובל׃
2 And Reaiah son of Shobal begot Jahath, and Jahath begot Ahumai and Lahad; these [are] families of the Zorathite.
וראיה בן שובל הוליד את יחת ויחת הליד את אחומי ואת להד אלה משפחות הצרעתי׃
3 And these [are] of the father of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash; and the name of their sister [is] Hazzelelponi;
ואלה אבי עיטם יזרעאל וישמא וידבש ושם אחותם הצללפוני׃
4 and Penuel [is] father of Gedor, and Ezer father of Hushah. These [are] sons of Hur, firstborn of Ephratah, father of Beth-Lehem.
ופנואל אבי גדר ועזר אבי חושה אלה בני חור בכור אפרתה אבי בית לחם׃
5 And to Ashhur father of Tekoa were two wives, Helah and Naarah;
ולאשחור אבי תקוע היו שתי נשים חלאה ונערה׃
6 and Naarah bears to him Ahuzzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari: these [are] sons of Naarah.
ותלד לו נערה את אחזם ואת חפר ואת תימני ואת האחשתרי אלה בני נערה׃
7 And sons of Helah: Zereth, and Zohar, and Ethnan.
ובני חלאה צרת יצחר ואתנן׃
8 And Coz begot Anub, and Zobebah, and the families of Aharhel son of Harum.
וקוץ הוליד את ענוב ואת הצבבה ומשפחות אחרחל בן הרום׃
9 And Jabez is honored above his brothers, and his mother called his name Jabez, saying, “Because I have brought forth with grief.”
ויהי יעבץ נכבד מאחיו ואמו קראה שמו יעבץ לאמר כי ילדתי בעצב׃
10 And Jabez calls to the God of Israel, saying, “If blessing You bless me, then You have made my border great, and Your hand has been with me, and You have kept [me] from evil—not to grieve me”; and God brings in that which he asked.
ויקרא יעבץ לאלהי ישראל לאמר אם ברך תברכני והרבית את גבולי והיתה ידך עמי ועשית מרעה לבלתי עצבי ויבא אלהים את אשר שאל׃
11 And Chelub brother of Shuah begot Mehir; he [is] father of Eshton.
וכלוב אחי שוחה הוליד את מחיר הוא אבי אשתון׃
12 And Eshton begot Beth-Rapha, and Paseah, and Tehinnah father of Ir-Nahash; these [are] men of Rechah.
ואשתון הוליד את בית רפא ואת פסח ואת תחנה אבי עיר נחש אלה אנשי רכה׃
13 And sons of Kenaz: Othniel and Seraiah; and sons of Othniel: Hathath.
ובני קנז עתניאל ושריה ובני עתניאל חתת׃
14 And Meonothai begot Ophrah, and Seraiah begot Joab father of the Valley of the Craftsmen, for they were craftsmen.
ומעונתי הוליד את עפרה ושריה הוליד את יואב אבי גיא חרשים כי חרשים היו׃
15 And sons of Caleb son of Jephunneh: Iru, Elah, and Naam; and sons of Elah: even Kenaz.
ובני כלב בן יפנה עירו אלה ונעם ובני אלה וקנז׃
16 And sons of Jehaleleel: Ziph and Ziphah, Tiria, and Asareel.
ובני יהללאל זיף וזיפה תיריא ואשראל׃
17 And sons of Ezra: Jether, and Mered, and Epher, and Jalon. And she bears Miriam, and Shammai, and Ishbah father of Eshtemoa.
ובן עזרה יתר ומרד ועפר וילון ותהר את מרים ואת שמי ואת ישבח אבי אשתמע׃
18 And his wife Jehudijah bore Jered father of Gedor, and Heber father of Socho, and Jekuthiel father of Zanoah. And these [are] sons of Bithiah daughter of Pharaoh, whom Mered took,
ואשתו היהדיה ילדה את ירד אבי גדור ואת חבר אבי שוכו ואת יקותיאל אבי זנוח ואלה בני בתיה בת פרעה אשר לקח מרד׃
19 and sons of the wife of Hodiah sister of Nahom: Abi-Keilah the Garmite, and Eshtemoa the Maachathite.
ובני אשת הודיה אחות נחם אבי קעילה הגרמי ואשתמע המעכתי׃
20 And sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, Ben-Hanon, and Tilon; and sons of Ishi: Zoheth, and Ben-Zoheth.
ובני שימון אמנון ורנה בן חנן ותולון ובני ישעי זוחת ובן זוחת׃
21 Sons of Shelah son of Judah: Er father of Lecah, and Laadah father of Mareshah, and the families of the house of the service of fine linen, of the house of Ashbea;
בני שלה בן יהודה ער אבי לכה ולעדה אבי מרשה ומשפחות בית עבדת הבץ לבית אשבע׃
22 and Jokim, and the men of Chozeba, and Joash, and Saraph, who ruled over Moab and Jashubi-Lehem; and these things [are] ancient.
ויוקים ואנשי כזבא ויואש ושרף אשר בעלו למואב וישבי לחם והדברים עתיקים׃
23 They [are] the potters and inhabitants of Netaim and Gedera; they dwelt there with the king in his work.
המה היוצרים וישבי נטעים וגדרה עם המלך במלאכתו ישבו שם׃
24 Sons of Simeon: Nemuel, and Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
בני שמעון נמואל וימין יריב זרח שאול׃
25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
שלם בנו מבשם בנו משמע בנו׃
26 And sons of Mishma: Hammuel his son, Zacchur his son, Shimei his son.
ובני משמע חמואל בנו זכור בנו שמעי בנו׃
27 And to Shimei [are] sixteen sons and six daughters, and to his brothers there are not many sons, and none of their families have multiplied as much as the sons of Judah.
ולשמעי בנים ששה עשר ובנות שש ולאחיו אין בנים רבים וכל משפחתם לא הרבו עד בני יהודה׃
28 And they dwell in Beer-Sheba, and Moladah, and Hazar-Shaul,
וישבו בבאר שבע ומולדה וחצר שועל׃
29 and in Bilhah, and in Ezem, and in Tolad,
ובבלהה ובעצם ובתולד׃
30 and in Bethuel, and in Hormah, and in Ziklag,
ובבתואל ובחרמה ובציקלג׃
31 and in Beth-Marcaboth, and in Hazar-Susim, and in Beth-Birei, and in Shaarim; these [are] their cities until the reigning of David.
ובבית מרכבות ובחצר סוסים ובבית בראי ובשערים אלה עריהם עד מלך דויד׃
32 And their villages [are] Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan—five cities,
וחצריהם עיטם ועין רמון ותכן ועשן ערים חמש׃
33 and all their villages that [are] around these cities to Ba‘al; these [are] their dwellings, and they have their genealogy:
וכל חצריהם אשר סביבות הערים האלה עד בעל זאת מושבתם והתיחשם להם׃
34 even Meshobab, and Jamlech, and Joshah son of Amaziah,
ומשובב וימלך ויושה בן אמציה׃
35 and Joel, and Jehu son of Josibiah, son of Seraiah, son of Asiel,
ויואל ויהוא בן יושביה בן שריה בן עשיאל׃
36 and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
ואליועיני ויעקבה וישוחיה ועשיה ועדיאל וישימאל ובניה׃
37 and Ziza son of Shiphi, son of Allon, son of Jedaiah, son of Shimri, son of Shemaiah.
וזיזא בן שפעי בן אלון בן ידיה בן שמרי בן שמעיה׃
38 These who are coming in by name [are] princes in their families, and the house of their fathers has broken forth into a multitude;
אלה הבאים בשמות נשיאים במשפחותם ובית אבותיהם פרצו לרוב׃
39 and they go to the entrance of Gedor, to the east of the valley, to seek pasture for their flock,
וילכו למבוא גדר עד למזרח הגיא לבקש מרעה לצאנם׃
40 and they find pasture, fat and good, and the land broad of sides, and quiet, and safe, for those dwelling there before are of Ham.
וימצאו מרעה שמן וטוב והארץ רחבת ידים ושקטת ושלוה כי מן חם הישבים שם לפנים׃
41 And these who are written by name come in the days of Hezekiah king of Judah, and strike their tents, and the habitations that have been found there, and devote them to destruction to this day, and dwell in their stead, because pasture for their flock [is] there.
ויבאו אלה הכתובים בשמות בימי יחזקיהו מלך יהודה ויכו את אהליהם ואת המעינים אשר נמצאו שמה ויחרימם עד היום הזה וישבו תחתיהם כי מרעה לצאנם שם׃
42 And of them, of the sons of Simeon, five hundred men have gone to Mount Seir, and Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, sons of Ishi, at their head,
ומהם מן בני שמעון הלכו להר שעיר אנשים חמש מאות ופלטיה ונעריה ורפיה ועזיאל בני ישעי בראשם׃
43 and they strike the remnant of those escaped of Amalek, and dwell there to this day.
ויכו את שארית הפלטה לעמלק וישבו שם עד היום הזה׃

< 1 Chronicles 4 >