< 1 Chronicles 25 >
1 And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of the workmen is according to their service.
Og David og herhovdingarne skilde ut til gudstenesta sønerne åt Asaf og Heman og Jedutun, som med profetisk eldhug spela på cithrar og harpor og cymblar, og dette er lista på dei mennerne som skulde hadde hava dette gjeremålet:
2 Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah; sons of Asaph [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
Av Asafs-sønerne Zakkur og Josef og Netanja og Asarela, Asafs-sønerne med rettleiding av Asaf, som spela med profetisk eldhug etter tilskiping av kongen;
3 Of Jeduthun, sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, [and Shimei, and] Hashabiah, and Mattithiah, six, by the side of their father Jeduthun; he is prophesying with a harp, for giving of thanks and of praise for YHWH.
Av Jedutun: Jedutuns-sønerne Gedalja, Seri og Jesaja, Hasabja og Mattitja, seks mann, med rettleiding av Jedutun, far deira, som med profetisk eldhug spela takkesongar og lovsongar åt Herren.
4 Of Heman, sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
Av Heman: Hemans-sønerne Bukkia, Mattanja, Uzziel, Sebuel og Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
5 all these [are] sons of Heman, seer of the king in the things of God, to lift up a horn; and God gives fourteen sons and three daughters to Heman.
Alle desse var søner åt Heman, som var kongens sjåar, etter den lovnaden gud hadde gjeve, at han vilde hevja upp hornet hans; difor gav Gud Heman fjortan søner og tri døtter.
6 All these [are] by the side of their father in the song of the house of YHWH, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
Alle desse, kvar med sin far til rettleidar, greidde med songen i Herrens hus, med cymblar, harpor og cithrar, og gjorde soleis tenesta i Guds hus; kongen, Asaf, Jedutun og Heman rettleide dem.
7 And their number, with their brothers taught in the song of YHWH—all who are intelligent—[is] two hundred and eighty-eight.
Og talet på deim og frendarne deira, som var upplærde i songen for Herren, alle dei kunnige, det tvo hundrad og åtte og åtteti.
8 And they cause lots to fall, charge next to [charge], the small as well as the great, the intelligent with the learner.
Og dei drog strå um kva dei skulde gjera, alle saman, den minste som den største, læraren som læresveinen.
9 And the first lot goes out for Asaph to Joseph; the second, Gedaliah—him, and his brothers and his sons—twelve;
Og den fyrste luten fall på Asaf, det vil segja på Josef; den andre vart Gedalja, han sjølv med brørne og sønerne sine, tolv i talet;
10 the third, Zaccur, his sons and his brothers—twelve;
den tridje vart Zakkur, han og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
11 the fourth to Izri, his sons and his brothers—twelve;
den fjorde luten fall på Jisri med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
12 the fifth, Nethaniah, his sons and his brothers—twelve;
den femte vart Netanja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
13 the sixth, Bukkiah, his sons and his brothers—twelve;
den sette vart Bukkia og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
14 the seventh, Jesharelah, his sons and his brothers—twelve;
den sjuande vart Jesarela og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
15 the eighth, Jeshaiah, his sons and his brothers—twelve;
den åttande vart Jesaja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
16 the ninth, Mattaniah, his sons and his brothers—twelve;
den niande vart Mattanja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
17 the tenth, Shimei, his sons and his brothers—twelve:
den tiande vart Sime’i og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
18 eleventh, Azareel, his sons and his brothers—twelve;
den ellevte vart Azarel og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers—twelve;
den tolvte luten fall på Hasabja med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers—twelve;
den trettande vart Subael og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers—twelve;
den fjortande vart Mattitja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
22 for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers—twelve;
den femtande luten fall på Jeremot med sønerne og brørne hans, tolv i talet;
23 the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers—twelve;
den sekstande vart Hananja og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
24 the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers—twelve;
den syttande vart Josbekasa og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
25 the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers—twelve;
den attande vart Hanani og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
26 the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers—twelve;
den nittande vart Malloti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
27 the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers—twelve;
den tjugande vart Eliata og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
28 the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers—twelve;
den ein og tjugande vart Hotir og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
29 the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers—twelve;
den tvo og tjugande vart Giddalti og sønerne og brørne hans, tolv i talet;
30 the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers—twelve;
den tri og tjugande vart Mahaziot og sønerne og brørne hans, tolv i talet,
31 the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers—twelve.
den fire og tjugande vart Romamti-Ezer og sønerne og brørne hans, tolv i talet.