< 1 Chronicles 25 >
1 And David and the heads of the host separate for service, of the sons of Asaph, and Heman, and Jeduthun, who are prophesying with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of the workmen is according to their service.
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 Of sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah; sons of Asaph [are] by the side of Asaph, who is prophesying by the side of the king.
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
3 Of Jeduthun, sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, [and Shimei, and] Hashabiah, and Mattithiah, six, by the side of their father Jeduthun; he is prophesying with a harp, for giving of thanks and of praise for YHWH.
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
4 Of Heman, sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 all these [are] sons of Heman, seer of the king in the things of God, to lift up a horn; and God gives fourteen sons and three daughters to Heman.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
6 All these [are] by the side of their father in the song of the house of YHWH, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; by the side of the king [are] Asaph, and Jeduthun, and Heman.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
7 And their number, with their brothers taught in the song of YHWH—all who are intelligent—[is] two hundred and eighty-eight.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
8 And they cause lots to fall, charge next to [charge], the small as well as the great, the intelligent with the learner.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
9 And the first lot goes out for Asaph to Joseph; the second, Gedaliah—him, and his brothers and his sons—twelve;
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
10 the third, Zaccur, his sons and his brothers—twelve;
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11 the fourth to Izri, his sons and his brothers—twelve;
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12 the fifth, Nethaniah, his sons and his brothers—twelve;
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
13 the sixth, Bukkiah, his sons and his brothers—twelve;
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
14 the seventh, Jesharelah, his sons and his brothers—twelve;
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15 the eighth, Jeshaiah, his sons and his brothers—twelve;
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16 the ninth, Mattaniah, his sons and his brothers—twelve;
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17 the tenth, Shimei, his sons and his brothers—twelve:
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18 eleventh, Azareel, his sons and his brothers—twelve;
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19 the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers—twelve;
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20 for the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers—twelve;
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21 for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers—twelve;
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22 for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brothers—twelve;
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23 the sixteenth to Hananiah, his sons and his brothers—twelve;
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24 the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brothers—twelve;
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25 the eighteenth to Hanani, his sons and his brothers—twelve;
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26 the nineteenth to Mallothi, his sons and his brothers—twelve;
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27 the twentieth to Eliathah, his sons and his brothers—twelve;
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28 the twenty-first to Hothir, his sons and his brothers—twelve;
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29 the twenty-second to Giddalti, his sons and his brothers—twelve;
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30 the twenty-third to Mahazioth, his sons and his brothers—twelve;
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
31 the twenty-fourth to Romamti-Ezer, his sons and his brothers—twelve.
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.