< 1 Chronicles 24 >
1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Harun ewladlirining nöwetchilikke bölünüshi töwendikiche: Harunning oghli Nadab, Abihu, Eliazar we Itamar.
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Nadab bilen Abihu atisidin burun ölüp ketken hem perzent körmigenidi; shunga Eliazar bilen Itamar kahinliqni tutatti.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
Dawut we Eliazarning ewladliridin Zadok we Itamarning ewladliridin Aximelek ularning qérindashlirini guruppilargha bölüp, wezipisi boyiche ishqa qoydi;
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlardin köp ikenlikini bilip, ularni shuninggha asasen ayrip nöwet-guruppilargha böldi. Eliazarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar on alte kishi idi, Itamarning ewladliridin jemet béshi bolghanlar sekkiz kishi idi;
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
ular chek tashlash yoli bilen tengshep nöwet-guruppilargha bölündi. Shundaq qilip muqeddesxanidiki ishlargha mes’ul bolghanlar we Xudaning aldidiki ishlargha mes’ul bolghanlar hem Eliazarning ewladliridinmu hem Itamarning ewladliridinmu boldi.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
Lawiy Netanelning oghli Shémaya katip bolsa padishah, emeldarlar, kahin Zadok, Abiyatarning oghli Aximelek, shundaqla kahinlarning we Lawiylarning jemet bashliqliri aldida ularning ismini pütüp qoydi. Eliazarning ewladliri ichidin bir jemet tallandi, andin Itamarning ewladliri ichidinmu bir jemet tallandi.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Birinchi chek Yehoyaribqa, ikkinchi chek Yedayagha,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
üchinchi chek Harimgha, tötinchi chek Séorimgha,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
beshinchi chek Malkiyagha, altinchi chek Miyamin’gha,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
yettinchi chek Hakkozgha, sekkizinchi chek Abiyagha,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
toqquzinchi chek Yeshuagha, oninchi chek Shékaniyagha,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
on birinchi chek Eliyashibqa, on ikkinchi chek Yakimgha,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
on üchinchi chek Huppagha, on tötinchi chek Yeshebiabqa,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
on beshinchi chek Bilgahqa, on altinchi chek Immerge,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
on yettinchi chek Hézirgha, on sekkizinchi chek Happizezge,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
on toqquzinchi chek Pitahiyagha, yigirminchi chek Yehezkelge,
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
yigirme birinchi chek Yaqin’gha, yigirme ikkinchi chek Gamulgha,
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
yigirme üchinchi chek Délayagha, yigirme tötinchi chek Maaziyagha chiqti.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
Mana bu ularning xizmet tertipi; bu Israilning Xudasi Perwerdigar ularning atisi Harunning wastisi bilen buyrughan nizam boyiche, Perwerdigarning öyige kirish nöwiti idi.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
Lawiyning qalghan ewladliri munular: Amramning ewladliridin Shubayel; Shubayelning ewladliri ichide Yehdéya bar idi.
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
Rehabiyagha kelsek, uning oghulliri, jümlidin tunji oghli Yishiya bar idi.
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
Izharning oghulliri ichide Shélomot; Shélomotning oghulliri ichide Jahat bar idi.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Hébronning oghulliri: tunji oghli Yeriya, ikkinchisi Amariya, üchinchisi Yahaziyel, tötinchisi Jekamiyam idi.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
Uzziyelning oghulliri: Mikah; Mikahning oghulliridin Shamir bar idi.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
Mikahning inisi Isshiya idi; Yisshiyaning oghulliri ichide Zekeriya bar idi.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Merarining oghulliri: Mahli we Mushi; Yaaziyaning oghli Béno idi.
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Merarining oghli Yaaziyadin bolghan ewladliri Béno, Shoham, Zakkur we Ibri bar idi.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
Mahlining oghli Eliazar idi; Eliazarning oghli yoq idi.
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
Kishke kelsek, uning oghulliri ichide Yerahmiyel bar idi.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Mushining oghulliri Mahli, Éder we Yerimot idi. Yuqiriqilarning hemmisi Lawiyning ewladliri bolup, jemetliri boyiche pütülgenidi.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
Ularmu ularning qérindashliri Harunning ewladlirigha oxshash, Dawut padishah, Zadok, Aximelek we shuningdek kahinlar we Lawiylarning jemet bashliqlirining aldida chek tartti; herqaysi jemet bashliri we ularning tughqanliridin eng kichiklirimu oxshashla chek tartti.