< 1 Chronicles 24 >
1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Harunoğulları'nın bağlı oldukları bölükler: Harun'un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Nadav'la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar'la İtamar kâhinlik yaptılar.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
Davut Elazar soyundan Sadok'la İtamar soyundan Ahimelek'in yardımıyla Harunoğulları'nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
Elazaroğulları arasında İtamaroğulları'ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları'ndan on altı boy başı, İtamaroğulları'ndan ise sekiz boy başı çıktı.
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı'yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Birinci kura Yehoyariv'e düştü, İkincisi Yedaya'ya.
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
Üçüncüsü Harim'e, Dördüncüsü Seorim'e,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
Beşincisi Malkiya'ya, Altıncısı Miyamin'e,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
Yedincisi Hakkos'a, Sekizincisi Aviya'ya,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
Dokuzuncusu Yeşu'ya, Onuncusu Şekanya'ya,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
On birincisi Elyaşiv'e, On ikincisi Yakim'e,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
On üçüncüsü Huppa'ya, On dördüncüsü Yeşevav'a,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
On beşincisi Bilga'ya, On altıncısı İmmer'e,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
On yedincisi Hezir'e, On sekizincisi Happises'e,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
On dokuzuncusu Petahya'ya, Yirmincisi Yehezkel'e,
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
Yirmi birincisi Yakin'e, Yirmi ikincisi Gamul'a,
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
Yirmi üçüncüsü Delaya'ya, Yirmi dördüncüsü Maazya'ya düştü.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
İsrail'in Tanrısı RAB'bin buyruğu uyarınca ataları Harun'un verdiği ilkelere göre RAB'bin Tapınağı'na gidip görev yapma sırası buydu.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
Öbür Levililer: Amramoğulları'ndan Şuvael, Şuvaeloğulları'ndan Yehdeya.
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
Rehavyaoğulları'ndan önder Yişşiya.
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
Yisharoğulları'ndan Şelomot, Şelomotoğulları'ndan Yahat.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Hevron'un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
Uzziel'in oğlu: Mika. Mika'nın oğlu: Şamir.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
Mika'nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya'nın oğlu: Zekeriya.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Merari'nin torunlarından Yaaziya'nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
Mahli'den: Elazar. Elazar'ın oğlu olmadı.
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
Kiş'ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Muşi'nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut'un, Sadok'un, Ahimelek'in, kâhinler ve Levililer'in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.