< 1 Chronicles 24 >

1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Och Arons söner hade följande avdelningar: Arons söner voro Nadab och Abihu, Eleasar och Itamar.
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Men Nadab och Abihu dogo före sin fader; och de hade inga söner. Så blevo allenast Eleasar och Itamar präster.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
Och David jämte Sadok, av Eleasars söner, och Ahimelek, av Itamars söner, indelade dem och bestämde den ordning i vilken de skulle göra tjänst.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
Då nu Eleasars söner befunnos hava flera huvudmän än Itamars söner, indelade man dem så, att Eleasars söner fingo sexton huvudmän för sina familjer och Itamars söner åtta huvudmän för sina familjer.
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Man indelade dem genom lottkastning, de förra såväl som de senare, ty helgedomens furstar och Guds furstar togos både av Eleasars söner och av Itamars söner.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
Och Semaja, Netanels son, sekreteraren, av Levi stam, tecknade upp dem i närvaro av konungen, furstarna och prästen Sadok och Ahimelek, Ebjatars son, och i närvaro av huvudmännen för prästernas och leviternas familjer. Lotterna drogos skiftevis för Eleasars och för Itamars familjer.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Den första lotten föll ut för Jojarib, den andra för Jedaja,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
den tredje för Harim, den fjärde för Seorim,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
den femte för Malkia, den sjätte för Mijamin,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
den sjunde för Hackos, den åttonde för Abia,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
den nionde för Jesua, den tionde för Sekanja,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
den elfte för Eljasib, den tolfte för Jakim,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
den trettonde för Huppa, den fjortonde för Jesebab,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
den femtonde för Bilga, den sextonde för Immer,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
den sjuttonde för Hesir, den adertonde för Happisses,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
den nittonde för Petaja, den tjugonde för Hesekiel,
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
den tjuguförsta för Jakin, den tjuguandra för Gamul,
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
den tjugutredje for Delaja, den tjugufjärde för Maasja.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
Detta blev den ordning i vilken de skulle göra tjänst, när de gingo in i HERRENS hus, såsom det var föreskrivet för dem genom deras fader Aron, i enlighet med vad HERREN, Israels Gud, hade bjudit honom.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
Vad angår de övriga Levi barn, så hörde till Amrams barn Subael, till Subaels barn Jedeja,
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
till Rehabja, det är till Rehabjas barn, huvudmannen Jissia,
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
till jishariterna Selomot, till Selomots barn Jahat.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Och benajiter voro Jeria, Amarja, den andre, Jahasiel, den tredje, och Jekameam, den fjärde.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
Ussiels barn voro Mika; till Mikas barn hörde Samur.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
Mikas broder var Jissia; till Jissias barn hörde Sakarja.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Meraris barn voro Maheli och Musi, Jaasia-Benos söner.
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Meraris barn voro dessa av Jaasia-Beno, och vidare Soham, Sackur och Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
Mahelis son var Eleasar, men denne hade inga söner.
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
Till Kis, det är Kis' barn, hörde Jerameel.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Men Musis barn voro Maheli, Eder och Jerimot. Dessa voro leviternas barn, efter deras familjer.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
Också dessa kastade lott likasåväl som deras bröder, Arons söner, i närvaro av konung David, Sadok, Ahimelek och huvudmännen för prästernas och leviternas familjer, huvudmännen för familjerna likasåväl som deras yngsta bröder.

< 1 Chronicles 24 >