< 1 Chronicles 24 >

1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Și acestea sunt cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab și Abihu, Eleazar și Itamar.
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Dar Nadab și Abihu au murit înaintea tatălui lor și nu au avut copii, de aceea Eleazar și Itamar au făcut serviciul de preot.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
Și David i-a împărțit, pe Țadoc, dintre fiii lui Eleazar; și Ahimelec, dintre fiii lui Itamar, conform rânduielii lor, în serviciul lor.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
Și s-au găsit mai mulți bărbați de seamă dintre fiii lui Eleazar apoi dintre fiii lui Itamar; și astfel au fost ei împărțiți. Printre fiii lui Eleazar erau șaisprezece bărbați de seamă din casa părinților lor și opt dintre fiii lui Itamar, conform casei părinților lor.
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Astfel au fost ei împărțiți prin sorț, unul cu altul; fiindcă guvernatorii sanctuarului și guvernatorii casei lui Dumnezeu, erau dintre fiii lui Eleazar și dintre fiii lui Itamar.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
Și Șemaia, fiul lui Netaneel, scribul, unul dintre leviți, le-a scris înaintea împăratului și a prinților, a preotului Țadoc și a lui Ahimelec, fiul lui Abiatar, și înaintea mai marelui părinților preoților și leviților; o casă părintească fiind luată pentru Eleazar și una luată pentru Itamar.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Și primul sorț i-a ieșit lui Iehoiarib, al doilea lui Iedaia,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
Al treilea lui Harim, al patrulea lui Seorim,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
Al cincilea lui Malchia, al șaselea lui Miiamin,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
Al șaptelea lui Hacoț, al optulea lui Abiia,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
Al nouălea lui Ieșua, al zecelea lui Șecania,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
Al unsprezecelea lui Eliașib, al doisprezecelea lui Iachim,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
Al treisprezecelea lui Hupa, al paisprezecelea lui Ieșebeab,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
Al cincisprezecelea lui Bilga, al șaisprezecelea lui Imer,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
Al șaptesprezecelea lui Hezir, al optsprezecelea lui Afses,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
Al nouăsprezecelea lui Petahia, al douăzecilea lui Iehezechel,
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
Al douăzeci și unulea lui Iachin, al douăzeci și doilea lui Gamul,
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
Al douăzeci și treilea lui Delaia, al douăzeci și patrulea lui Maazia.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
Aceasta era ordinea lor în serviciul lor, pentru a intra în casa DOMNULUI, conform rânduielii lor, prin mâna lui Aaron, tatăl lor, precum DOMNUL Dumnezeul lui Israel îi poruncise.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
Și restul fiilor lui Levi au fost aceștia, dintre fiii lui Amram: Șubael; dintre fiii lui Șubael: Iehdia.
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
Referitor la Rehabia, dintre fiii lui Rehabia, întâiul a fost Ișia.
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
Dintre ițehariți: Șelomot; dintre fiii lui Șelomot: Iahat.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Și fiii lui Hebron: Ieriia, întâiul; Amaria, al doilea; Iahaziel, al treilea; Iecameam, al patrulea.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
Dintre fiii lui Uziel: Mica; dintre fiii lui Mica: Șamir.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
Fratele lui Mica a fost Ișia; dintre fiii lui Ișia: Zaharia.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Fiii lui Merari au fost Mahli și Muși; fiii lui Iaazia: Beno.
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Fiii lui Merari prin Iaazia: Beno și Șoham și Zacur și Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
Din Mahli a ieșit Eleazar, care nu a avut fii.
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
Referitor la Chiș, fiul lui Chiș a fost Ierahmeel.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
De asemenea fiii lui Muși: Mahli și Eder și Ierimot. Aceștia au fost fiii leviților după casa părinților lor.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
Aceștia de asemenea au aruncat sorți împreună cu frații lor, fiii lui Aaron, în prezența împăratului David și a lui Țadoc și a lui Ahimelec și a mai marelui părinților preoților și leviților, părinții mai mari împreună cu frații lor mai tineri.

< 1 Chronicles 24 >