< 1 Chronicles 24 >
1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
A [oto] podział synów Aarona. Synami Aarona [byli]: Nedab, Abihu, Eleazar i Itamar;
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Ale Nadab i Abihu umarli przed swoim ojcem i nie mieli synów, dlatego Eleazar i Itamar sprawowali urząd kapłański.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
I Dawid podzielił ich, [to jest] Sadoka z synów Eleazara i Achimeleka z synów Itamara, według ich urzędu w ich służbie.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
I okazało się, że spośród synów Eleazara było więcej naczelników niż spośród synów Itamara. Tak więc ich podzielono: spośród synów Eleazara [było] szesnastu naczelników według rodów, a spośród synów Itamara według rodów – ośmiu.
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
A zostali podzieleni przez losowanie, zarówno jedni, jak i drudzy, gdyż przełożeni świątyni i przełożeni domu Bożego byli spośród synów Eleazara, jak i spośród synów Itamara.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
A Szemajasz, syn Netaneela, pisarz z [pokolenia] Lewiego, spisał ich wobec króla i książąt, kapłana Sadok, Achimeleka, syna Abiatara, oraz naczelników rodów kapłańskich i lewickich. Losowano [na przemian] jeden dom z rodu Eleazara, drugi – z Itamara.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Pierwszy los padł na Jehojariba, drugi na Jedajasza;
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
Trzeci na Charima, czwarty na Seorima;
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
Piąty na Malkiasza, szósty na Mijamina;
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
Siódmy na Hakkosa, ósmy na Abiasza;
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
Dziewiąty na Jeszuę, dziesiąty na Szekaniasza;
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
Jedenasty na Eliasziba, dwunasty na Jakima;
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
Trzynasty na Chuppę, czternasty na Jeszebaba;
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
Piętnasty na Bilgę, szesnasty na Immera;
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
Siedemnasty na Chezira, osiemnasty na Happisesa;
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
Dziewiętnasty na Petachiasza, dwudziesty na Ezechiela;
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
Dwudziesty pierwszy na Jachina, dwudziesty drugi na Gamula;
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
Dwudziesty trzeci na Delajasza, dwudziesty czwarty na Maazjasza.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
Taka [była] kolejność w służbie, aby wchodzili do domu PANA zgodnie z ustaleniem, jakie pochodziło od ich ojca Aarona, jak mu rozkazał PAN, Bóg Izraela.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
A pozostali z synów Lewiego to: z synów Amrama – Szubael; z synów Szubaela – Jechdejasz.
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
Z Rechabiasza: z synów Rechabiasza pierwszym [był] Jisziasz.
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
Z Ishara – Szelomit; z synów Szelomita – Jachat.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
A synowie Chebrona: pierwszy Jeriasz, drugi Amariasz, trzeci Jachaziel, czwarty Jekameam.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
Synowie Uzziela: Mika; z synów Miki – Szamir.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
Brat Miki: Jisziasz; z synów Jisziasza – Zachariasz.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Synowie Merariego: Machli i Muszi; synowie Jaazjasza: Beno.
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Synowie Merariego z Jaazjasza: Beno, Szoham, Zakkur i Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
Z Machliego: Eleazar, który nie miał synów.
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
Z Kisza, synowie Kisza: Jerachmeel.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
A synowie Musziego: Machli, Eder i Jerimot. Ci [byli] synami Lewitów według ich rodów.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
Oni również rzucali losy tak samo jak ich bracia, synowie Aarona, przed królem Dawidem, Sadokiem, Achimelekiem oraz naczelnikami rodów kapłańskich i lewickich – naczelnicy rodów na równi z młodszymi ich braćmi.