< 1 Chronicles 24 >
1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
अहरोन-वंशजों के समूह ये थे: अहरोन के पुत्र थे नादाब, अबीहू, एलिएज़र और इथामार.
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
मगर नादाब और अबीहू की मृत्यु उनके पिता के देखते-देखते हो गई थी. उनके कोई संतान भी न थी. फलस्वरूप एलिएज़र और इथामार ने पौरोहितिक कार्यभार अपने ऊपर ले लिया.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
एलिएज़र वंशज सादोक और इथामार-वंशज अहीमेलेख के साथ मिलकर दावीद ने सेवा के लिए उनके पदों के अनुसार उनके समूहों को बांट दिया.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
इसलिये कि एलिएज़र-वंशजों में इथामार-वंशजों से संख्या में ज्यादा मुख्य पाए गए, उनका बंटवारा इस प्रकार किया गया: एलिएज़र-वंशजों में सोलह और इथामार-वंशजों में आठ मुख्य पाए गए, ये दोनों ही उनके घरानों के अनुसार थे.
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
पासा फेंकने की प्रथा के द्वारा इन सभी का बंटवारा किया गया था; बिना किसी भेद-भाव के सभी का, क्योंकि वे मंदिर के, हां, परमेश्वर के लिए चुने गए अधिकारी थे. ये दोनों ही एलिएज़र और इथामार-वंशज थे.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
लेवियों में से नेथानेल के पुत्र शेमायाह ने राजा, शासकों, पुरोहित सादोक, अबीयाथर के पुत्र अहीमेलेख और पुरोहितों के घरानों और लेवियों के सामने इन्हें लिख लिया. एक घराना एलिएज़र के लिए और एक घराना इथामार के लिए लिखा गया.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
इस प्रक्रिया से पहला पासा यहोइयारिब के लिए, दूसरा येदाइयाह के लिए,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
तीसरा हारिम के लिए, चौथा सेओरिम के लिए,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
पांचवां मालाखियाह के लिए, छठा मियामिन के लिए,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
सातवां हक्कोज़ के लिए, आठवां अबीयाह के लिए,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
नवां येशुआ के लिए, दसवां शेकानियाह के लिए,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
ग्यारहवां एलियाशिब के लिए, बारहवां याकिम के लिए,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
तेरहवां हुप्पाह के लिए, चौदहवां येशेबियाब के लिए,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
पन्द्रहवां बिलगाह के लिए, सोलहवां इम्मर के लिए,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
सत्रहवां हेज़ीर के लिए, अठारहवां हापीज़ीज़ के लिए,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
उन्नीसवां पेथाइयाह के लिए, बीसवां यहेजकेल के लिए,
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
इक्कीसवां याकिन के लिए, बाईसवां गामुल के लिए,
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
तेईसवां देलाइयाह के लिए और चौबीसवां माजियाह के लिए निकला.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
जब ये अपने पूर्वज अहरोन द्वारा दिए गए आदेश के अनुसार याहवेह के भवन में आए, उन्हें सेवा के लिए ये ही पद सौंपे गए थे-ठीक जैसा आदेश उन्हें याहवेह, इस्राएल के परमेश्वर ने दिया था.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
इनके अलावा लेवी के अन्य वंशजों का लेखा इस प्रकार है: अमराम के पुत्रों में से शेबुएल; शेबुएल के पुत्रों में से येहदेइया.
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
रेहाबिया के पुत्रों में से इश्शियाह, जो जेठा भी था.
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
इज़हारियों के वंशजों में से शेलोमोथ; शेलोमोथ के वंशजों में से याहाथ.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
हेब्रोन के पुत्र थे येरिया: जो जेठा भी था, अमरियाह छोटा था, याहाज़िएल तीसरा और येकामियम चौथा.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
उज्ज़िएल के पुत्रों में से मीकाह; मीकाह के पुत्रों में से शामीर.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
मीकाह का भाई था इश्शियाह; इश्शियाह के पुत्रों में से ज़करयाह.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
मेरारी के पुत्र माहली और मूशी; यआत्सियाह का पुत्र बेनो,
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
मेरारी के पुत्र: बेनो, शोहाम, ज़क्कूर और इबरी, जो यआत्सियाह से थे.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
माहली से एलिएज़र, जिसके कोई संतान न हुई.
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
कीश से कीश के पुत्र थे: येराहमील.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
मूशी के पुत्र माहली एदर और येरीमोथ. ये सभी लेवियों के वंशज थे, जैसा उनके घराने द्वारा स्पष्ट है.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
ठीक अपने संबंधियों, अहरोन-वंशजों के समान, उन्होंने भी राजा दावीद, सादोक, अहीमेलेख, लेवियों और पुरोहितों के घरानों के प्रधानों के सामने अपने पासे फेंके. ये सभी घरानों के प्रधान भी थे और उनके छोटे भाइयों के कुल के भी.