< 1 Chronicles 24 >
1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Folgendes sind die Abteilungen der Söhne Aarons: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Itamar.
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Aber Nadab und Abihu starben vor dem Angesicht ihres Vaters und hatten keine Kinder; und Eleasar und Itamar wurden Priester.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
Und David teilte sie, zusammen mit Zadok, aus den Söhnen Eleasars, und mit Achimelech, aus den Söhnen Itamars, in ihre Dienstklassen ein.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
Es fand sich aber, daß die Söhne Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Söhne Itamars. Daher teilte man sie so ein, daß sechzehn Familienhäupter auf die Söhne Eleasars, und acht auf die Söhne Itamars kamen.
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Und zwar teilte man sie durchs Los ein, die einen wie die andern, denn es gab sowohl unter den Söhnen Eleasars als auch unter den Söhnen Itamars «Fürsten des Heiligtums» und «Fürsten Gottes».
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
Und Semaja, der Schreiber, der Sohn Nataneels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester, und vor Achimelech, dem Sohn Abjatars, und vor den Familienhäuptern unter den Priestern und Leviten; je ein Vaterhaus ward ausgelost von Eleasar und je eines ward ausgelost von Itamar.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Und das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
das fünfte auf Malchija, das sechste auf Mijamin,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
das siebente auf Hakkoz, das achte auf Abija,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
das elfte auf Eljaschib, das zwölfte auf Jakim,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jeschebab,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizaz.
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
Das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jecheskel,
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
Das ist die Reihenfolge ihres Dienstes, nach welcher sie in das Haus des HERRN zu gehen haben nach ihrer Ordnung, [gegeben] durch ihren Vater Aaron, wie ihm der HERR, der Gott Israels, geboten hatte.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
Aber betreffs der übrigen Söhne Levis war unter den Söhnen Amrams Schubael. Unter den Söhnen Schubaels war Jechdeja.
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
Von Rechabja: Unter den Söhnen Rechabjas war Jischia das Oberhaupt.
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
Unter den Jizharitern war Selomot. Unter den Söhnen Selomots war Jachat.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Die Söhne [Hebrons] waren: Jeria, das Oberhaupt; Amarja, der zweite; Jahasiel, der dritte; Jekameam, der vierte.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
Die Söhne Ussiels waren: Micha. Unter den Söhnen Michas war Samir.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
Der Bruder Michas war Jischia. Unter den Söhnen Jischias war Sacharja.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Die Söhne Meraris waren: Machli und Muschi.
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Die Söhne Jaasias: Beno, die Söhne Meraris von Jaasia waren: Beno, Soham, Sakkur und Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
Von Machli aber war Eleasar; und dieser hatte keine Söhne;
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
von Kis: unter den Söhnen des Kis war Jerachmeel.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Die Söhne Muschis waren: Machli, Eder und Jerimot. Das sind die Söhne der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
Und auch sie warfen Lose gleich wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor dem König David und vor Zadok und Achimelech und vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz gleich wie ihre jüngeren Brüder.