< 1 Chronicles 24 >

1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Auch die Aaronssöhne hatten ihre Abteilungen. Die Aaronssöhne waren Nadab, Abihu, Eleazar und Itamar.
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Nadab und Abihu aber starben vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen. So wurden Eleazar und Itamar Priester.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
David teilte sie mit Sadok von Eleazars Söhnen und mit Achimelek von den Söhnen Itamars je nach ihrem Amt in ihren Dienst ein.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
Nun waren Eleazars Söhne in den Sippenhäuptern zahlreicher als Itamars Söhne. Sie teilten sich so, daß auf Eleazars Söhne sechzehn und auf die Itamars acht Familienhäupter kamen.
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Sie teilten sie durch das Los, die einen wie die anderen. Denn es gab Fürsten des Heiligtums und Fürsten Gottes sowohl bei Eleazars als bei Itamars Söhnen.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
Und Netanels Sohn, Semaja, der Schreiber aus der Levitenzahl, schrieb sie vor dem König, den Fürsten und dem Priester Sadok auf. Je eine Familie wurde dabei von Itamar und je zwei von Eleazar ausgelost.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
das dritte auf Charim, das vierte auf Seorim,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
das fünfte auf Malkia, das sechste auf Mijjamin,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
das siebte auf Hakkos, das achte auf Abia,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sekanjahu,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakin,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
das dreizehnte auf Chuppa, das vierzehnte auf Jeseb,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
das siebzehnte auf Chezir, das achtzehnte auf Happisses,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
das neunzehnte auf Petachja, das zwanzigste auf Jechezkel,
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
das einundzwanzigste auf Jakin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
das dreiundzwanzigste auf Delaja und das vierundzwanzigste auf Maazja.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
Das war ihre Amtsordnung für ihren Dienst, der darin bestand, daß sie des Herrn Haus nach der ihnen von ihrem Vater Aaron gegebenen Vorschrift betraten, wie es ihm der Herr, Israels Gott, geboten hatte.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
Was die übrigen Levisöhne betrifft, so stammte von Amrams Söhnen Subael her, von Subaels Söhnen Iechdejahu,
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
von Rechabjahu, und zwar den Rechabjahusöhnen, das Oberhaupt Issia,
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
von den Ishariten Selomot, von Selomots Söhnen Jachat.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Jerias Söhne sind Amarja, der zweite, Jachaziel, der dritte, und Jekaman, der vierte.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
Uzziels Söhne sind: Mika, von Mikas Söhnen Samir.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
Mikas Bruder ist Issia; von den Söhnen Issias Zakarja.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Meraris Söhne sind Machli und Musi, die Söhne seines Sohnes Jaazia.
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Meraris Söhne von seinem Sohn Jaaziahu sind Soham, Zakkur und Ibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
Von Machli stammte Eleazar. Dieser hatte keine Söhne.
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
Von Kis: die Söhne des Kis: Jerachmeel.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Des Musi Söhne sind Machli, Eder und Jerimot. Dies sind die Levitensöhne nach ihren Familien.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
Auch sie warfen Lose, wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, vor König David, vor Sadok und Achimelek sowie vor den Familienhäuptern der Priester und Leviten, die Familienhäupter ebenso wie ihre jüngeren Brüder.

< 1 Chronicles 24 >