< 1 Chronicles 24 >

1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Et quant aux enfants d'Aaron, ce sont ici leurs départements. Les enfants d'Aaron furent, Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Mais Nadab et Abihu moururent en la présence de leur père, et n'eurent point d'enfants; et Eléazar et Ithamar exercèrent la sacrificature.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
Or David les distribua, savoir, Tsadoc, qui était des enfants d'Eléazar; et Ahimélec, qui était des enfants d'Ithamar, pour leurs charges, dans le service qu'ils avaient à faire.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
Et quand on les distribua, on trouva un beaucoup plus grand nombre des enfants d'Eléazar pour être Chefs de famille, que des enfants d'Ithamar, y ayant eu des enfants d'Eléazar, seize Chefs, selon leurs familles, et [n'y en ayant eu que] huit, des enfants d'Ithamar, selon leurs familles.
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Et on fit leurs départements par sort, les entremêlant les uns parmi les autres; car les Gouverneurs du Sanctuaire, et les Gouverneurs [de la maison] de Dieu furent tirés tant des enfants d'Eléazar, que des enfants d'Ithamar.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
Et Sémahja fils de Nathanaël scribe, qui était de la Tribu de Lévi, les mit par écrit en la présence du Roi, des principaux [du peuple], de Tsadoc le Sacrificateur, d'Ahimélec, fils d'Abiathar, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs, et de celles des Lévites. Le [chef] d'une maison de père se tirait pour Eléazar, et celui qui était tiré [après], se tirait pour Ithamar.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Le premier sort donc échut à Jéhojarib, le second à Jédahia,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
Le troisième à Harim, le quatrième à Sehorim,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
Le cinquième à Malkija, le sixième à Mijamin,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
Le septième à Kots, le huitième à Abija,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
Le neuvième à Jésuah, le dixième à Sécania,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
L'onzième à Eliasib, le douzième à Jakim,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
Le treizième à Huppa, le quatorzième à Jésébab,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
Le quinzième à Bilga, le seizième à Immer,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
Le dix-septième à Hézir, le dix-huitième à Pitsets,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
Le dix-neuvième à Péthahja, le vingtième à Ezéchiel,
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
Le vingt et unième à Jakim, et le vingt et deuxième à Gamul,
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
Tel fut leur dénombrement pour le service qu'ils avaient à faire, lorsqu'ils entraient dans la maison de l'Eternel, selon qu'il leur avait été ordonné par Aaron leur père, comme l'Eternel le Dieu d'Israël le lui avait commandé.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
Et quant aux enfants de Lévi qu'il y avait eu de reste des enfants de Hamram, il y eut Subaël, et des enfants de Subaël Jehdéja.
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
De ceux de Réhabia, des enfants, [dis-je], de Réhabia, Jisija était le premier.
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
Des Jitsharites, Sélomoth; des enfants de Sélomoth, Jahath.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Et des enfants de Jérija, Amaria le second; Jahaziël le troisième, Jékamham le quatrième.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
Des enfants de 'Huziël, Mica; des enfants de Mica, Samir.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
Le frère de Mica, était Jisija; des enfants de Jisija, Zacharie.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Des enfants de Mérari, Mahli, et Musi. Des enfants de Jahazija, son fils.
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Des enfants [donc] de Mérari, de Jahazija, son fils, et Soham, Zaccur et Hibri.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
De Mahli, Eléazar, qui n'eut point de fils.
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
De Kis, les enfants de Kis, Jérahméël.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Et des enfants de Musi, Mahli, Héder, et Jérimoth. Ce sont là les enfants des Lévites, selon les maisons de leurs pères.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
Et ils jetèrent pareillement les sorts selon le nombre de leurs frères les enfants d'Aaron, en la présence du Roi David, de Tsadoc, et d'Ahimélec, et des Chefs des pères [des familles] des Sacrificateurs et des Lévites; les Chefs des pères [de famille] correspondant à leurs plus jeunes frères.

< 1 Chronicles 24 >