< 1 Chronicles 24 >

1 And [these are] their divisions, of the sons of Aaron. [The] sons of Aaron [are] Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Aaron chapate kihop khen dan chu hiti hi ahi: Nadab ahin, Abihu ahin, Eleazer leh Ethamar amaho cheng hi ahiuve.
2 And Nadab dies—and Abihu—in the presence of their father, and they had no sons, and Eleazar and Ithamar act as priests.
Nadab le Abihu hi apa sang in athimasa lhon in, chajong aneiman lhon tapoi; chuin Eleazer leh Ithamar chu thempu ahung hilhon tai.
3 And David distributes them—and Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar—according to their office in their service;
Eleazar chapate lah'a kon’le Zadok le Ithamar chapate lah’a kon Ahimelech panpina jal’in David chun ama ama natoh ding toh kisaijin agoltoh sohkeijun ahi.
4 and there are found of the sons of Eleazar more for heads of the mighty men than of the sons of Ithamar; and they distribute them. Of the sons of Eleazar, heads for [each] house of [their] fathers—sixteen; and of the sons of Ithamar, for [each] house of their fathers—eight.
Ithamar chapate sang in, Eleazar chapate sunga chun miupa atam un, hijeh chun Eleazar chapate lah’a chun apu apateu insung lhahdol cheh in, lamkai somle gup alhengdoh un, amaho lamkai nan aum un ahi. Chule Ithamar chapte ding in lamkai miget bou ana lhengdoh un ahi.
5 And they distribute them by lots, with one another, for they have been princes of the holy place and princes of God, from the sons of Eleazar and from the sons of Ithamar.
Akilhengdoh le lamkaija kipansah hohi kibang chetna vang kisansah ahiuvin, hitia akibolnaa kon chun Eleazar leh Ithamar chapate lah’a kon in, muntheng a natong vaihom dingleh Pathen natohna vaibol ding tampi kisepdoh ahi.
6 And Shemaiah son of Nethaneel the scribe, of the Levites, writes them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech son of Abiathar, and heads of the fathers for priests and for Levites, one house of a father being taken possession of for Eleazar and one being taken possession of for Ithamar.
Nathanel kiti Levi mi Shemiah hi danthu them ahin, amaho chengse chu lengpa le milen milalte angsung, Zadok thempupa angsung le Abiathar chapa Ahimelech angsung le thempu ho chule Levi miho, apu apateuva pat phung upa chengse lekha in ajihlut tan ahi; ajeh chu pa khang khat lhahse chu Eleazar insunga kon kilhengdoh ahin, chule pa khang khat lhah chengse ma chu Ithamar insunga dia kilhengdoh ahi.
7 And the first lot goes out for Jehoiarib, for Jedaiah the second,
Vang kisan masapen chu Jehoiarib chunga achun, chuin ani na chu Jedaiah chunga achun,
8 for Harim the third, for Seorim the fourth,
athumna chu Harim chunga achun; alina chu Seorim chunga achun,
9 for Malchijah the fifth, for Mijamin the sixth,
angana chu Malchijah chunga achun, agupna Mijamin chunga achun,
10 for Hakkoz the seventh, for Abijah the eighth,
asagina chu Hakkoz chunga achun, agetna chu Abijah chunga achun,
11 for Jeshuah the ninth, for Shecaniah the tenth,
akonan Jeshua chunga achun, asomna Shecaniah chunga achun,
12 for Eliashib the eleventh, for Jakim the twelfth,
asom le khatna Eliashib chunga achun, asomle nina chu Jakim chunga achun,
13 for Huppah the thirteenth, for Jeshebeab the fourteenth,
asomle thumna chu Huppah chunga achun, asomle li na chu Jeshebeab chunga achun,
14 for Bilgah the fifteenth, for Immer the sixteenth,
asomle nga na chu Bilgah chunga achun, asomle gup na chu Immer chunga achun,
15 for Hezir the seventeenth, for Aphses the eighteenth,
asom le sagi na chu Hezir chunga achun, asomle get na chu Happizzer chunga achun,
16 for Pethahiah the nineteenth, for Jehezekel the twentieth,
asomle ko na chu Pethahiah chunga achun, somni na chu Jehezkel chunga achun,
17 for Jachin the twenty-first, for Gamul the twenty-second,
asomni le khat na chu Jachin chunga achun, asomni le ni na chu Gamul chunga achun,
18 for Delaiah the twenty-third, for Maaziah the twenty-fourth.
asomni le thumna chu Delaiah chunga achun, asomni le li nah cu Maaziah chunga achun ahi.
19 These [are] their appointments for their service, to come into the house of YHWH, according to their ordinance by the hand of their father Aaron, as YHWH God of Israel commanded them.
Amaho chengse hi akipansahna cheh uvin, natoh ding anei cheh un, Pathen houin sung ahung lut phat uleh, Pakai, Israel Pathen in Apupau Aaron thu anapeh bang leh, Aaron in amaho chengse tohding agontoh bang in atohdiuva kilom cheng chu atong jiuvin ahi.
20 And of the sons of Levi who are left—of sons of Amram: Shubael; of sons of Shubael: Jehdeiah.
Levi chapate adangse chu: Amran chapatea kon Shubael, chule Shubael chapatea kon Jehdeiah ahi.
21 Of Rehabiah, of sons of Rehabiah: the head Ishshiah.
Rehabiah chapate chu: Rehabiah chapatea kon Isshiah chu aupa pen ahi.
22 Of the Izharite: Shelomoth; of sons of Shelomoth: Jahath.
Izhar chapatea kon Shelomoth ahin, Shelomoth chapatea kon Jahath ahi.
23 And sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
Hebron chapate chu: Jeriah chu aupapen ahin, ani channapa chu Amariah ahin, athum channapa chu Jahaziel ahin, ali channapa chu Jekameam ahi.
24 Sons of Uzziel: Michah; of sons of Michah: Shamir.
Uzziel chapatea kon Micah ahin, Micah chapatea kon Shamir ahi.
25 Ishshiah [is] a brother of Michah; of sons of Ishshiah: Zechariah;
Micah sopipa chu Isshiah ahin, Isshiah chapatea kon Zechariah ahi.
26 sons of Merari: Mahli and Mushi; sons of Jaaziah: Beno;
Merari chapate ni chu Jaaziah Mahli le Mushi ahilhon e. Jaaziah chapatea kon Beno ahi.
27 sons of Merari, of Jaaziah: Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
Merari chapate chu Jaaziah chapatea kon Beno le Shoham, Zaccur le Ibri ahiuve.
28 Of Mahli: Eleazar, who had no sons;
Mahil chapa chu: Eleazar ahin, amapa hin chapa ana hing tapoi.
29 of Kish, sons of Kish: Jerahmeel.
Kish akon Kish chapatea kon Jerahmeel ahi.
30 And sons of Mushi [are] Mahli, and Eder, and Jerimoth; these [are] sons of the Levites, for the house of their fathers,
Mushi chapate chu Mahli le Eder chule Jerimoth ahiuve. Amaho chengse hi Levi mitea kon chapa, apu apateu lhah’a ama insung cheh’a kon kisimdoh ahiuve.
31 and they also cast lots just as their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and heads of the fathers for priests and for Levites; the chief father just as his younger brother.
Amaho chengse hin apa jang lhah insung cheh in, asopiteu umchan bang in Aaron chapate nunle khan athouvin ahi. David lengpa angsung le Zadok angsung, Ahimelech chule thempu ho apu apateu insung cheh’a kon chule Levi miho masanga chun vang akisan cheh tauve.

< 1 Chronicles 24 >