< 1 Chronicles 2 >

1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Ovo su sinovi Izrailjevi: Ruvim, Simeun, Levije i Juda, Isahar i Zavulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josif i Venijamin, Neftalim, Gad i Asir.
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
Sinovi Judini: Ir i Avnan i Sila; ta mu tri rodi kæi Suvina Hananejka; ali Ir prvenac Judin bješe nevaljao pred Gospodom, te ga ubi.
4 And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
A Tamara snaha njegova rodi mu Faresa i Zaru. Svega pet bješe sinova Judinijeh.
5 Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
A sinovi Zarini: Zimrije i Etan i Eman i Halkol i Dara; svega pet.
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogriješiv se o stvari proklete.
8 And sons of Ethan: Azariah.
A sinovi Etanovi: Azarija.
9 And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.
10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinijeh;
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
A Nason rodi Salmona; a Salmon rodi Voza;
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
A Voz rodi Ovida; a Ovid rodi Jeseja;
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
A Jesej rodi prvenca svojega Elijava, i Avinadava drugoga i Samu treæega,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Natanaila èetvrtoga, Radaja petoga,
15 Ozem the sixth, David the seventh,
Osema šestoga, Davida sedmoga,
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
I sestre im Seruju i Avigeju. A sinovi Serujini bjehu Avisaj i Joav i Asailo, trojica.
17 And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
A Avigeja rodi Amasu; a otac Amasin bješe Jeter Ismailjac.
18 And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
A Halev sin Esronov rodi s Azuvom ženom svojom i s Jeriotom sinove, i sinovi mu bjehu Jeser i Sovav i Ardon.
19 And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
A kad umrije Azuva, Halev se oženi Efratom, koja mu rodi Ora;
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
A Or rodi Uriju, a Urija rodi Veseleila.
21 And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
Potom otide Esron ka kæeri Mahira oca Galadova, i oženi se njom kad mu bijaše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
22 And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
A Seguv rodi Jaira, koji imaše dvadeset i tri grada u zemlji Galadskoj.
23 and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
Jer uze Gesurejima i Sircima sela Jairova i Kenat sa selima njegovijem, šezdeset gradova. To sve uzeše sinovi Mahira oca Galadova.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
I kad umrije Esron u Halev-Efrati, žena Esronova Avija rodi mu Ashora oca Tekojanima.
25 And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
A sinovi Jerameila prvenca Esronova bjehu: prvenac Aram, pa Vuna i Oren i Osem i Ahija.
26 And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
Imaše i drugu ženu Jerameilo, po imenu Ataru, ona je mati Onamova.
27 And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
A sinovi Arama prvenca Jerameilova bjehu: Mas i Jamin i Eker.
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
I sinovi Onamovi bjehu: Samaj i Jadaj; a sinovi Samajevi: Nadav i Avisur.
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
I ime ženi Avisurovoj bješe Avihaila, koja mu rodi Avana i Molida.
30 And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
A sinovi Nadavovi: Seled i Apaim; ali Seled umrije bez djece.
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
A sinovi Apailovi: Jesej; a sinovi Jesejevi: Sisan, i kæi Sisanova Alaja.
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
A sinovi Jadaja brata Samajeva: Jeter i Jonatan; ali Jeter umrije bez djece.
33 And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
A sinovi Jonatanovi: Falet i Zaza. Ti bijahu sinovi Jerameilovi.
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
A Sisan ne imaše sinova nego kæeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.
35 and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
Zato Sisan dade kæer svoju Jaraji sluzi svojemu za ženu; a ona mu rodi Ataja.
36 and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
A Ataj rodi Natana; a Natan rodi Zavada;
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
A Zavad rodi Eflala; a Eflal rodi Ovida;
38 and Obed begot Jehu,
A Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
39 and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
A Azarija rodi Helisa; a Helis rodi Eleasu;
40 and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
A Eleasa rodi Sisamaja; a Sisamaj rodi Saluma;
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
A Salum rodi Jekamiju; a Jekamija rodi Elisama.
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
A sinovi Haleva brata Jerameilova bjehu: Misa prvenac njegov, otac Zifejima; pa sinovi Marise oca Hevronova.
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
A sinovi Hevronovi: Korej i Tafuja i Rekem i Sema.
44 And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
A Sema rodi Rama oca Jorkoamova; a Rekem rodi Samaja.
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
A sin Samajev bješe Maon, a taj Maon bi otac Vet-Suru.
46 And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
I Gefa inoèa Halevova rodi Harana i Mosu i Gazesa.
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
A sinovi Jadajevi: Regem i Jotam i Gisan i Felet i Gefa i Sagaf.
48 The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
Maha inoèa Halevova rodi Severa i Tirhanu.
49 and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
Rodi i Sagafa oca Madmancima i Sevu oca Mahvincima i Gavajanima; a kæi Halevova bijaše Ahsa.
50 These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Ovo bijahu sinovi Haleva sina Ora prvenca Efratina; Soval otac Kirijat-Jarimu,
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
A porodice Kirijat-jarimske bjehu: Jetrani i Fuæani i Sumaæani i Misrajani. Od njih izidoše Saraæani i Estaoljani.
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
Sinovi Salmini: Vitlejemci i Netofaæani, Ataroæani od doma Joavova, i Zorani, polovina Manahaæana,
55 and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
I porodice pisarske u Javisu, Tiraæani, Simeaæani, Suhaæani; to su Keneji, koji se narodiše od Emata, oca doma Rihavova.

< 1 Chronicles 2 >