< 1 Chronicles 2 >
1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum
4 And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
5 Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
filii autem Phares Esrom et Hamul
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis
8 And sons of Ethan: Azariah.
filii Ethan Azarias
9 And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi
10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
quartum Nathanahel quintum Raddai
15 Ozem the sixth, David the seventh,
sextum Asom septimum David
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
17 And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites
18 And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon
19 And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel
21 And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub
22 And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
23 and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue
25 And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
26 And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam
27 And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid
30 And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
33 And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
35 and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
36 and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed
Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
39 and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa
40 and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma
44 And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
46 And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph
48 The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
49 and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa
50 These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
55 and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab