< 1 Chronicles 2 >

1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Ezek az Izráel fiai: Rúben, Simeon, Lévi, Júda, Issakhár és Zebulon;
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dán, József, Benjámin, Nafthali, Gád és Áser.
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
Júdának fiai: Hér, Ónán és Séla; e három születék néki a Kanaánita Súahnak leányától. De Hér, Júdának elsőszülött fia gonosz vala az Úr szemei előtt, és megölé őt az Úr.
4 And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
Thámár pedig, az ő menye szülé néki Péreczet és Zerákhot. Júdának fiai mindnyájan öten valának.
5 Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
Pérecz fiai: Kheczrón és Khámul.
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
Zerákh fiai pedig: Zimri és Ethán, Hémán, Kálkól és Dára; mindenestől öten.
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
Kármi fiai: Ákán, Izráelnek megrontója, mivel lopott a zsákmányból.
8 And sons of Ethan: Azariah.
Ethán fia: Azária.
9 And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Kheczrón fiai, kik születtenek néki: Jérakhméel, Rám és Kélubai.
10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
Rám nemzé Amminádábot, Amminádáb pedig nemzé Nakhsont, a Júda fiainak fejedelmét.
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
Nakhson nemzé Szálmát, Szálma pedig nemzé Boázt;
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
Boáz nemzé Obedet; Obed nemzé Isait;
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Isai pedig nemzé Eliábot, az ő elsőszülöttét, és Abinádábot, másodikat, Simeát, harmadikat.
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Netanéelt, negyediket, és Raddait, ötödiket.
15 Ozem the sixth, David the seventh,
Osemet, hatodikat és Dávidot, a hetedik fiát;
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
És nővéreiket, Séruját és Abigáilt. Sérujának pedig fiai voltak: Absai, Joáb és Asáel, e három.
17 And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
Abigáil szülé Amasát; Amasának atyja pedig az Ismáel nemzetségéből való Jéter vala.
18 And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Káleb pedig, a Kheczrón fia nemzett vala az ő Azuba nevű feleségétől és Jérióttól; és ezek az ő fiai: Jéser, Sobáb és Ardon.
19 And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
Azuba meghala, és Káleb vevé magának feleségül Efratát, és ez szülé néki Húrt.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
Húr nemzé Urit, Uri pedig nemzé Bésaléelt.
21 And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
Azután beméne Kheczrón Mákirnak, Gileád atyjának leányához; mert ő ezt elvette vala hatvan esztendős korában, és szülé néki Ségubot.
22 And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
Ségub pedig nemzé Jáirt, kinek huszonhárom városa vala a Gileád földén.
23 and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
De Gesur és Árám elvették tőlük Jáir falvait, Kenáthot és mezővárosait, hatvan várost. Mindezek Mákirnak, a Gileád atyjának fiaié.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
Minekutána pedig meghala Kheczrón Káleb-Efratában, akkor szülé néki Abija, a Kheczrón felesége, Ashúrt, Tékoa atyját.
25 And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Jérakhméelnek, a Kheczrón elsőszülöttének fiai voltak: Rám, az elsőszülött, Búna, Orem, Osem és Akhija.
26 And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
Volt más felesége is Jérakhméelnek, Atára nevű; ez az Onám anyja.
27 And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
Rámnak, Jérakhméel elsőszülöttének pedig fiai voltak: Maás, Jámin és Héker.
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Onám fiai voltak: Sammai és Jáda; és Sammai fiai: Nádáb és Abisúr.
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
Abisúr feleségének neve Abihail, a ki szülé néki Akhbánt és Mólidot.
30 And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
Nádáb fiai: Széled és Appaim: Széled magtalanul halt meg.
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
Appaim fia: Isi; Isi fia: Sésán; Sésán fia: Ahálai.
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
Jáda fiai, a ki Sammai testvére volt: Jéter és Jonathán; Jéter magtalanul halt meg.
33 And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
Jonathán fiai: Pélet és Záza. Ezek voltak a Jérakhméel fiai.
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
Sésánnak nem voltak fiai, hanem csak leányai; de volt Sésánnak egy Égyiptombeli szolgája, Járha nevű.
35 and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
És adá Sésán e Járha nevű szolgájának az ő leányát feleségül, a ki szülé néki Athait.
36 and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
Athai pedig nemzé Nátánt; Nátán nemzé Zabádot;
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
Zabád nemzé Eflált; Eflál nemzé Obedet;
38 and Obed begot Jehu,
Obed nemzé Jéhut; Jéhu nemzé Azáriát.
39 and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
Azária nemzé Hélest; Héles nemzé Elását;
40 and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
Elása nemzé Sisémait; Sisémai nemzé Sallumot;
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
Sallum nemzé Jékámiát; Jékámia pedig nemzé Elisámát.
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
A Káleb fiai pedig, a ki Jérakhméel testvére vala: elsőszülötte Mésa; ez volt Zifnek és Marésa fiainak atyjok, Hebronnak atyja.
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Hebron fiai: Kórah, Tappuah, Rékem és Séma.
44 And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
Séma pedig nemzé Rahámot, a Jorkeám atyját; és Rékem nemzé Sammait,
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
A Sammai fia pedig: Máon; ez a Máon volt a Bethsúr atyja.
46 And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Efa pedig, a Káleb ágyastársa, szülé Háránt és Mósát és Gázezt; és Hárán nemzé Gázezt.
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Jaddai fiai pedig: Régem, Jotám, Gésán, Pelet, Héfa és Saáf.
48 The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
A Káleb ágyasa Maaka szülé Sébert és Tirhánát.
49 and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
És szülé Saáfot, Madmanna atyját, Sevát, a Makbéna atyját és Gibea atyját; és Aksza a Káleb leánya vala.
50 These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Ezek voltak Káleb fiai, a ki Húrnak, az Efrata elsőszülöttének fia volt: Sobál, Kirját-Jeárim atyja.
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Szálma, Bethlehem atyja; Háref, Bethgáder atyja.
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
Voltak pedig Sobálnak is, a Kirját-Jeárim atyjának fiai: Haroé, a fél Menuhót ura.
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
A Kirját-Jeárim háznépei: Jitreusok, Puteusok, Sumateusok, Misraiteusok; ezektől származának a Sorateusok és az Estaoliteusok.
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
Szálma fiai, Bethlehem és a Netofátbeliek, Atróth, Beth-Joáb, a Czórabeli Manahateusok fele.
55 and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
És a Jábesben lakozó tudós emberek háznépei: a Tirateusok, Simateusok, Sukateusok. Ezek a Kineusok, a kik Hámáttól, a Rékáb házának atyjától származtak.

< 1 Chronicles 2 >