< 1 Chronicles 2 >
1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Disse vare Israels Sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Isaskar og Sebulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josef og Benjamin, Nafthali, Gad og Aser.
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
Judas Sønner vare: Er og Onan og Sela, disse tre bleve ham fødte af Suas Datter den kananitiske; og Er, Judas førstefødte, var ond for Herrens Øjne, derfor dræbte han ham.
4 And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
Men Thamar, hans Sønnekone, fødte ham Perez og Sera; alle Judas Sønner vare fem.
5 Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
Perez's Sønner vare: Hezron og Hamul.
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
Og Seras Sønner vare: Simri og Ethan og Heman og Kalkol og Dara, fem i alt.
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
Og Karmis Sønner vare: Akar, som forstyrrede Israel, og som forgreb sig paa det bandlyste Gods.
8 And sons of Ethan: Azariah.
Og Ethans Sønner vare: Asaria.
9 And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Og Hezrons Sønner, som fødtes ham, vare: Jerameel og Ram og Kalubaj.
10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
Og Ram avlede Amminadab, og Amminadab avlede Nahesson, en Fyrste for Judas Børn.
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
Og Nahesson avlede Salma, og Salma avlede Boas.
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
Og Boas avlede Obed, og Obed avlede Isaj.
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
Og Isaj avlede Eliab, sin førstefødte, og Abinadab den anden, og Simea den tredje,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Nethaneel den fjerde, Raddaj den femte,
15 Ozem the sixth, David the seventh,
Ozem den sjette, David den syvende.
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
Og deres Søstre vare: Zeruja og Abigail; og Zerujas Sønner vare: Abisaj og Joab og Asael, de tre.
17 And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
Og Abigail fødte Amasa; og Amasas Fader var Jether, Ismaeliten.
18 And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Og Kaleb, Hezrons Søn, avlede Børn med Asuba, sin Hustru, og med Jerioth; og af hin ere disse Sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
19 And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
Der Asuba døde, da tog Kaleb sig Efrat, og hun fødte ham Hur
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
Og Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezaleel.
21 And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
Og derefter gik Hezron ind til Makirs, Gileads Faders, Datter og tog hende, der han var tresindstyve Aar gammel, og hun fødte ham Segub.
22 And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
Og Segub avlede Jair; og han havde tre og tyve Stæder i Gileads Land.
23 and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
Og Gesur og Aram toge Jairs Byer fra dem, samt Kenath med dens tilliggende Byer, tresindstyve Stæder; alle disse vare Efterkommere af Makir, Gileads Fader.
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
Og efter Hezrons Død i Kaleb Efrata fødte Abia, Hezrons Hustru, ham Ashur, Thekoas Fader.
25 And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Og Jerahmeels, Hezrons førstefødtes, Sønner vare: Ram, den førstefødte, og Buna og Oren og Ozem, af Ahia.
26 And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
Og Jerahmeel havde en anden Hustru, hvis Navn var Athara; hun var Onams Moder.
27 And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
Og Rams, Jerahmeels førstefødtes, Sønner vare: Maaz og Jamin og Eker.
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Og Onams Sønner vare: Sammaj og Jada; og Sammajs Sønner vare: Nadab og Abisur.
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
Og Abisurs Hustrus Navn var Abikail, og hun fødte ham Akban og Molid.
30 And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
Og Nadabs Sønner vare: Seled og Appaim, og Seled døde uden Børn.
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
Og Appaims Sønner vare: Jisei; og Jiseis Sønner vare: Sesan; og Sesans Børn vare: Ahelaj.
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
Og Jadas, Sammajs Broders, Sønner vare: Jether og Jonathan; og Jether døde uden Børn.
33 And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
Og Jonathans Sønner vare: Peleth og Sasa; disse vare Jerahmeels Børn.
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
Og Sesan havde ingen Sønner, men Døtre, og Sesan havde en ægyptisk Tjener, hvis Navn var Jarha.
35 and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
Og Sesan gav Jarha, sin Tjener, sin Datter til Hustru, og hun fødte ham Athaj,
36 and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
og Athaj avlede Nathan, og Nathan avlede Sabad,
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
og Sabad avlede Eflal, og Eflal avlede Obed,
og Obed avlede Jehu, og Jehu avlede Asaria,
39 and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
og Asaria avlede Halez, og Halez avlede Eleasa,
40 and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
og Eleasa avlede Sismaj, og Sismaj avlede Sallum,
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
og Sallum avlede Jekamia, og Jekamia avlede Elisama.
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
Og Kalebs, Jerahmeels Broders, Sønner vare: Mesa, hans førstefødte, han var Stamfader til Sif og til Maresas, Hebrons Faders, Sønner.
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Og Hebrons Sønner vare: Kora og Thappua og Rekem og Sema.
44 And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
Og Sema avlede Raham, Jorkeams Fader, og Rekem avlede Sammaj.
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
Og Sammajs Søn hed Maon, og Maon var Bethzurs Fader.
46 And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Og Efa, Kalebs Medhustru, fødte Haran og Moza og Gases; men Haran avlede Gases.
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Og Jedajs Sønner vare: Regem og Jotham og Gesan og Peleth og Efa og Saaf.
48 The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
Med Maaka, sin Medhustru, avlede Kaleb Seber og Tirhena.
49 and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
Og hun fødte Saaf, Fader til Madmanna, og Seva, Fader til Makbena og Fader til Gibea; og Aksa var Kalebs Datter.
50 These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
Disse vare Kalebs Efterkommere: En Søn af Hur, Efratas førstefødte, var Sobal, Kirjath-Jearims Fader,
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
Salma, Bethlehems Fader, og Haref, Bethgaders Fader.
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
Og Sobals, Kirjath-Jearims Faders, Sønner vare: Haroe og Kazi-Hammenukoth.
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
Og Slægterne i Kirjath-Jearim vare: Jithriter og Puthiter og Sumathiter og Misraiter; og fra disse udgik Zorathiter og Esthaoliter.
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
Salmas Børn vare: Bethlehem og Nethopathi, Athroth-Beth-Joab og Kazi-Hammanahathi og Zori,
55 and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
og Skrivernes Slægter, som boede i Jaebez, Thireathiterne, Simeathiterne, Sukathiterne; disse ere de Keniter, som ere komne af Hamath, som var Rekabs Hus's Fader.