< 1 Chronicles 2 >

1 These [are] sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
[以色列的十二子]以下是以色列的兒子:勒烏本、西默盎、肋未、猶大、依撒加爾、則步隆、
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
丹、若瑟、本雅明、納斐塔里、加得和阿協爾。[ 猶大的子孫]
3 Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, firstborn of Judah, is evil in the eyes of YHWH, and He puts him to death.
猶大的兒子:厄爾、敖難和舍拉。此三人是客納罕人叔亞的女兒所生。猶大的長子厄爾行了上主所厭惡的事,上主叫他死了。
4 And his daughter-in-law Tamar has borne Perez and Zerah to him. All the sons of Judah [are] five.
游阿的兒媳塔瑪爾給他生了培勒茲和則辣黑:猶大共有五個兒子。
5 Sons of Perez: Hezron, and Hamul.
培勒茲的兒子:赫茲龍和哈慕耳。
6 And sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara; all of them five.
則辣黑的兒子:齊默黎、厄堂、赫曼、加耳苛耳和達辣,共五人。
7 And sons of Carmi: Achar, troubler of Israel, who trespassed in the devoted thing.
加爾米的兒子:阿加爾,他違犯了毀滅律,使以色列受了害。
8 And sons of Ethan: Azariah.
厄堂的兒子:阿匝黎雅。[赫茲龍得子孫]
9 And sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
赫茲龍生的兒子:耶辣默耳、蘭和革路拜。
10 And Ram begot Amminadab, and Amminadab begot Nahshon, prince of the sons of Judah;
蘭生阿米納達布,阿米納達布生納赫雄─猶大子孫的首領。
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz,
納赫雄生撒耳瑪,撒耳瑪生波阿次,
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
波阿次生敖貝得,敖貝得生葉瑟,
13 and Jesse begot his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third,
葉瑟生長子厄里雅布,次子阿彼納達布,三子史默亞,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
四子乃塔乃耳,五子辣待,
15 Ozem the sixth, David the seventh,
六子敖曾,七子達味;
16 and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El—three.
他們的姊妹是責魯雅和阿彼蓋耳。責魯雅生阿彼瑟、約阿布和阿撒耳三人。
17 And Abigail has borne Amasa, and the father of Amasa [is] Jether the Ishmaelite.
阿彼蓋耳生阿瑪撒;阿瑪撒的父親是依市瑪耳人耶特爾。
18 And Caleb son of Hezron has begotten Azubah, Isshah, and Jerioth; and these [are] her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
赫茲龍的兒子加肋布,由妻子阿組巴生耶黎敖特,她還生了耶舍爾、芍巴布和阿爾冬。
19 And Azubah dies, and Caleb takes Ephrath to himself, and she bears Hur to him.
阿組巴死後,加肋布又娶了厄弗辣大,她生了胡爾。
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
胡爾生烏黎;烏黎生貝匝肋耳。
21 And afterward Hezron has gone in to a daughter of Machir father of Gilead, and he has taken her, and he [is] a son of sixty years, and she bears Segub to him.
赫茲龍以後走近基肋阿得的父親瑪基爾的女兒,娶她時,已六十歲,她生了色古布。
22 And Segub begot Jair, and he has twenty-three cities in the land of Gilead,
色古布生雅依爾,他在基肋阿得佔有二十三座城市。
23 and he takes Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities—all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.
但以後革叔爾和阿蘭卻佔領了雅依爾的村落,以及刻納特和所屬的六十座村鎮:以上全是基肋阿得的父親瑪基爾的子孫。
24 And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even bears to him Asshur, father of Tekoa.
赫茲龍死後,加肋布走近父親的妻子厄弗辣大,她生了特科亞的父親阿市胡爾。
25 And sons of Jerahmeel, firstborn of Hezron, are: the firstborn Ram, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
赫茲龍的長子耶辣默耳的兒子:長子是蘭,其次是步納、敖楞、敖曾和阿希雅。
26 And Jerahmeel has another wife, and her name [is] Atarah, she [is] mother of Onam.
此外,耶辣默耳有另一個妻子,名叫阿塔辣,她是敖南的母親。
27 And sons of Ram, firstborn of Jerahmeel, are Maaz, and Jamin, and Eker.
耶辣默耳的長子蘭的兒子:瑪阿茲、雅明和厄刻爾。
28 And sons of Onam are Shammai and Jada. And sons of Shammai: Nadab and Abishur.
敖南的兒子:沙買和雅達;沙買的兒子:納達布和阿彼叔爾。
29 And the name of the wife of Abishur [is] Abihail, and she bears Ahban and Molid to him.
阿彼叔爾的妻子名叫阿彼海耳,生子阿和班和摩里得。
30 And sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled dies without sons.
納達布的兒子:色肋得和阿帕殷;色肋得沒有兒子,死了。
31 And sons of Appaim: Ishi. And sons of Ishi: Sheshan. And sons of Sheshan: Ahlai.
阿帕殷的兒子:依史;依史的兒子:舍商;舍商的兒子:阿赫來。
32 And sons of Jada, brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether dies without sons.
沙買的兄弟雅達的兒子:耶特爾和約納堂;耶特爾沒有兒子,死了。
33 And sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
約納堂的兒子:培肋特和匝匝以上:是耶辣默耳得子孫。
34 And Sheshan had no sons, but daughters, and Sheshan has a servant, an Egyptian, and his name [is] Jarha,
舍商沒有兒子,只有女兒:舍商有個埃及僕人,名叫雅爾哈。
35 and Sheshan gives his daughter to his servant Jarha for a wife, and she bears Attai to him;
舍商將女兒嫁給僕人雅爾哈為妻,給他生了阿泰。
36 and Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad,
阿泰生納堂;納堂生匝巴得;
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed,
匝巴得生厄弗拉耳;厄弗拉耳生敖貝得;
38 and Obed begot Jehu,
敖貝得生耶胡;耶胡生阿匝黎雅;
39 and Jehu begot Azariah, and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah,
阿匝黎雅生赫肋茲;赫肋茲生厄拉撒;
40 and Eleasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,
厄拉撒生息斯買;息斯買生沙隆;
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
沙隆生耶卡米雅;耶卡米雅生厄里沙瑪。[加肋布的子孫]
42 And sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, he [is] father of Ziph; and sons of Mareshah: Abi-Hebron.
耶辣默耳的兄弟加肋布的子孫:他的長子是瑪勒沙,他是齊弗的父親。瑪勒沙的兒子:赫貝龍。
43 And sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
赫貝龍的兒子:科辣黑塔普亞、勒耿和舍瑪。
44 And Shema begot Raham father of Jorkoam, and Rekem begot Shammai.
舍瑪生約爾刻罕的父親辣罕;勒耿生沙買。
45 And a son of Shammai [is] Maon, and Maon [is] father of Beth-Zur.
沙買的兒子:瑪紅;瑪紅是貝特族爾的父親。
46 And Ephah concubine of Caleb bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
加肋布的妾厄法生哈郎;摩亞和加則次。哈郎生加則次。
47 And sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshem, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
雅赫待的兒子:勒根、約堂、革商、培肋特、厄法和沙阿夫。
48 The concubine of Caleb, Maachah, bore Sheber and Tirhanah;
加肋布的妾瑪阿加生舍貝爾和提爾哈納;
49 and she bears Shaaph father of Madmannah, Sheva father of Machbenah, and father of Gibea; and a daughter of Caleb [is] Achsa.
又生了瑪德瑪納的父親沙阿夫、瑪革貝納和基貝亞的父親舍瓦;加肋布的女兒:阿革撒;
50 These were sons of Caleb son of Hur, firstborn of Ephrathah: Shobal father of Kirjath-Jearim,
以上是加肋布得子孫。厄弗辣大的長子胡爾的兒子:克黎雅特耶阿陵的父親芍巴耳、
51 Salma father of Beth-Lehem, Hareph father of Beth-Gader.
白冷的父親撒耳瑪和貝特加德爾的父親哈勒夫。
52 And there are sons to Shobal father of Kirjath-Jearim: Haroeh, half of the Menuhothite;
克黎雅特耶阿陵的父親芍巴耳的兒子是:勒阿雅和半個部落瑪納哈特人;
53 and the families of Kirjath-Jearim: the Ithrite, and the Puhite, and the Shumathite, and the Mishraite. The Zorathite and the Eshtaolite went out from these.
克黎雅特耶阿陵的家族是:耶特爾人、普特人、叔瑪人和米市辣人;從他們又生出祚辣人和厄市陶耳人。
54 Sons of Salma: Beth-Lehem, and the Netophathite, Atroth, Beth-Joab, and half of the Menuhothite, the Zorite;
撒耳瑪的子孫是:白冷、乃托法人、阿托貝特、約阿布、一半部瑪納哈特人和祚辣人。
55 and the families of the scribes, the inhabitants of Jabez: Tirathites, Shimeathites, Suchathites. They [are] the Kenites, those coming of Hammath father of the house of Rechab.
住在雅貝茲的色斐爾的家族是:提辣人、沙瑪人和穌加人:他們是刻尼人,貝特勒加布的父親哈瑪特的後代。

< 1 Chronicles 2 >