< 1 Chronicles 16 >

1 And they bring in the Ark of God, and set it up in the midst of the tent that David has stretched out for it, and they bring burnt-offerings and peace-offerings near before God;
Así trajeron el arca de Dios: y asentáronla en medio de la tienda, que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
2 and David ceases from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesses the people in the Name of YHWH,
Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
3 and gives a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.
Y repartió a todo Israel, así hombres como mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
4 And he puts before the Ark of YHWH, those ministering from the Levites, even to make mention of, and to thank, and to give praise to YHWH, God of Israel:
Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas que contasen, y glorificasen, y loasen a Jehová Dios de Israel.
5 Asaph the head, and his second Zechariah; Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of psalteries, and with harps; and Asaph is sounding with cymbals;
Asaf era el primero: el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jahiel, Matatías, Eliab, Banaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos;
6 and Benaiah and Jahaziel the priests [are] continually [sounding] with trumpets before the Ark of the Covenant of God.
Y Banaías y Jahiel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del concierto de Dios.
7 On that day, at that time, David has given at the beginning to give thanks to YHWH by the hand of Asaph and his brothers:
Entonces en aquel día dio David principio a glorificar, con sus salmos, a Jehová por mano de Asaf, y de sus hermanos:
8 “Give thanks to YHWH, call on His Name, Make His doings known among the peoples.
Alabád a Jehová, invocád su nombre, hacéd notorias en los pueblos sus obras.
9 Sing to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders.
Cantád a él, salmeád a él, hablád de todas sus maravillas.
10 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
Gloriáos en su santo nombre, alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
11 Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
Buscád a Jehová y a su fortaleza: buscád su rostro continuamente.
12 Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
Hacéd memoria de sus maravillas, que ha hecho, de sus prodigios, y de los juicios de su boca;
13 O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
Simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob sus escogidos.
14 He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
15 Remember His covenant for all time, The word He commanded—To one thousand generations,
Hacéd memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
16 Which He has made with Abraham, And His oath—to Isaac,
La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
17 And He establishes it to Jacob for a statute, To Israel [for] a perpetual covenant,
La cual él confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en concierto eterno,
18 Saying, To you I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia:
19 When you were few in number, As a little thing, and sojourners in it.
Siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella.
20 And they go up and down, From nation to nation, And from a kingdom to another people.
Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
21 He has not permitted any to oppress them, And reproves kings on their account:
No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó los reyes.
22 Do not come against My anointed ones, And do no evil against My prophets.
No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
23 Sing to YHWH, all the earth, Proclaim His salvation from day to day.
Cantád a Jehová toda la tierra: anunciád cada día su salud.
24 Recount His glory among nations, His wonders among all the peoples.
Contád entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
25 For great [is] YHWH, and greatly praised, And He [is] fearful above all gods.
Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
26 For all gods of the peoples [are] nothing, And YHWH has made the heavens.
Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
27 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and joy [are] in His place.
Potencia y hermosura están delante de él: fortaleza y alegría en su morada.
28 Ascribe to YHWH, you families of peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
Atribuíd a Jehová, oh familias de pueblos, atribuíd a Jehová gloria y poderío.
29 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Atribuíd a Jehová la gloria de su nombre: traéd presente, y veníd delante de él: prostráos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
30 Be pained before Him, all the earth; Also, the world is established, It is not moved!
Teméd delante de su presencia toda la tierra: que el mundo está afirmando para que no se mueva.
31 The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations, YHWH has reigned!
Los cielos se alegren, y la tierra se goce; y digan en las naciones extrañas: Jehová reina.
32 The sea roars, and its fullness, The field exults, and all that [is] in it,
La mar truene, y todo lo que en ella está: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
33 Then trees of the forest sing, From the presence of YHWH, For He has come to judge the earth!
Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová; porque viene a juzgar la tierra.
34 Give thanks to YHWH, for [He is] good, For His kindness [is] for all time,
Confesád a Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
35 And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Your Holy Name, To triumph in Your praise.
Y decíd: Sálvanos, Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que glorifiquemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
36 Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age to age”; And all the people say, “Amen,” and have given praise to YHWH.
Bendito sea Jehová Dios de Israel de eternidad a eternidad: y digan todos los pueblos: Amén, y alabanza a Jehová.
37 And he leaves there [those] of Asaph and of his brothers, before the Ark of the Covenant of YHWH, to minister before the Ark continually, according to the matter of a day in its day;
Y dejó allí delante del arca del concierto de Jehová a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen continuamente delante del arca, cada cosa en su día.
38 both Obed-Edom and their sixty-eight brothers, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah, for gatekeepers;
Y a Obed-edom, y a sus hermanos sesenta y ocho; y a Obed-edom, hijo de Iditún, y a Oza, por porteros:
39 and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the Dwelling Place of YHWH, in a high place that [is] in Gibeon,
Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová, en el alto que estaba en Gabaón,
40 to cause burnt-offerings to ascend continually to YHWH on the altar of burnt-offering, morning and evening, and for all that is written in the Law of YHWH that He charged on Israel.
Para que sacrificasen holocaustos a Jehová en el altar del holocausto continuamente, mañana y tarde, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que el mandó a Israel.
41 And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to YHWH, for His kindness [is] for all time;
Y con ellos a Hemán, y a Iditún, y los otros escogidos, declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová: porque su misericordia es eterna.
42 and with them—Heman and Jeduthun—[are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.
Y con ellos a Hemán, y a Iditún con trompetas y címbalos para sonar, con otros instrumentos de música de Dios: y los hijos de Iditún por porteros.
43 And all the people go, each to his house, and David turns around to bless his house.
Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa: y David se volvió para bendecir su casa.

< 1 Chronicles 16 >