< 1 Chronicles 16 >

1 And they bring in the Ark of God, and set it up in the midst of the tent that David has stretched out for it, and they bring burnt-offerings and peace-offerings near before God;
Trajeron el Arca de Dios y la colocaron en la tienda que David había preparado para ella. Presentaron holocaustos y ofrendas de amistad a Dios.
2 and David ceases from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesses the people in the Name of YHWH,
Cuando David terminó de presentar los holocaustos y las ofrendas de amistad, bendijo al pueblo en nombre del Señor.
3 and gives a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.
Luego repartió a cada israelita, a cada hombre y a cada mujer, una hogaza de pan, una torta de dátiles y una torta de pasas.
4 And he puts before the Ark of YHWH, those ministering from the Levites, even to make mention of, and to thank, and to give praise to YHWH, God of Israel:
David asignó a algunos de los levitas para que sirvieran de ministros ante el Arca del Señor, para recordar, agradecer y alabar al Señor, el Dios de Israel.
5 Asaph the head, and his second Zechariah; Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of psalteries, and with harps; and Asaph is sounding with cymbals;
Asaf era el encargado, Zacarías era el segundo, luego Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jeiel. Tocaban arpas y liras, y Asaf tocaba los címbalos,
6 and Benaiah and Jahaziel the priests [are] continually [sounding] with trumpets before the Ark of the Covenant of God.
y los sacerdotes Benaía y Jahaziel tocaban continuamente las trompetas delante del Arca del Pacto de Dios.
7 On that day, at that time, David has given at the beginning to give thanks to YHWH by the hand of Asaph and his brothers:
Este fue el día en que David instruyó por primera vez a Asaf y a sus parientes para que dieran gracias al Señor de esta manera:
8 “Give thanks to YHWH, call on His Name, Make His doings known among the peoples.
Denle gracias al Señor, adoren su naturaleza maravillosa, ¡hagan saber lo que ha hecho!
9 Sing to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders.
Cántenle, canten sus alabanzas; cuéntenle a todos las grandes cosas que ha hecho.
10 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
Enorgullézcanse de su carácter santo; ¡alégrense todos los que se acercan al Señor!
11 Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
Busquen al Señor y su fuerza; busquen siempre estar con él.
12 Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
Recuerden todas las maravillas que ha hecho, los milagros que ha realizado y los juicios que ha pronunciado,
13 O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
descendientes de Israel, hijos de Jacob, su pueblo elegido.
14 He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
Él es el Señor, nuestro Dios, sus juicios cubren toda la tierra.
15 Remember His covenant for all time, The word He commanded—To one thousand generations,
Él se acuerda de su acuerdo para siempre, la promesa que hizo dura mil generaciones
16 Which He has made with Abraham, And His oath—to Isaac,
el acuerdo que hizo con Abraham, el voto que hizo a Isaac.
17 And He establishes it to Jacob for a statute, To Israel [for] a perpetual covenant,
El Señor lo confirmó legalmente con Jacob, hizo este acuerdo eterno con Israel
18 Saying, To you I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
diciendo: “Les daré la tierra de Canaán para que la posean”.
19 When you were few in number, As a little thing, and sojourners in it.
Dijo esto cuando sólo eran unos pocos, un pequeño grupo de extranjeros en la tierra.
20 And they go up and down, From nation to nation, And from a kingdom to another people.
Iban de un país a otro, de un reino a otro.
21 He has not permitted any to oppress them, And reproves kings on their account:
No permitió que nadie los tratara mal; advirtió a los reyes que los dejaran en paz:
22 Do not come against My anointed ones, And do no evil against My prophets.
“¡No toquen a mi pueblo elegido, no hagan daño a mis profetas!”
23 Sing to YHWH, all the earth, Proclaim His salvation from day to day.
¡Cántenle al Señor! ¡Que toda la tierra le cante al Señor! ¡Que cada día todos oigan de su salvación!
24 Recount His glory among nations, His wonders among all the peoples.
Anuncien sus actos gloriosos entre las naciones, las maravillas que hace entre todos los pueblos.
25 For great [is] YHWH, and greatly praised, And He [is] fearful above all gods.
Porque el Señor es grande y merece la mejor alabanza. Él debe ser respetado con temor por encima de todos los dioses.
26 For all gods of the peoples [are] nothing, And YHWH has made the heavens.
Porque todos los dioses de las demás naciones son ídolos, pero el Señor hizo los cielos.
27 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and joy [are] in His place.
Suyos son el esplendor y la majestuosidad; en su santuario hay poder y gloria.
28 Ascribe to YHWH, you families of peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
Reconozcan al Señor, naciones del mundo, dénle la gloria y el poder.
29 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Dénle al Señor la gloria que se merece; traigan una ofrenda y preséntense ante él. Adoren al Señor en su magnífica santidad.
30 Be pained before Him, all the earth; Also, the world is established, It is not moved!
Que todo el mundo en la tierra tiemble ante su presencia. El mundo se mantiene unido con firmeza; no puede romperse.
31 The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations, YHWH has reigned!
Que los cielos canten de alegría, que la tierra se alegre. Digan a las naciones: “¡El Señor está al mando!”
32 The sea roars, and its fullness, The field exults, and all that [is] in it,
¡Que el mar y todo lo que hay en él griten de alabanza! Que los campos y todo lo que hay en ellos celebren;
33 Then trees of the forest sing, From the presence of YHWH, For He has come to judge the earth!
Que todos los árboles del bosque canten de alegría, porque él viene a juzgar la tierra.
34 Give thanks to YHWH, for [He is] good, For His kindness [is] for all time,
Denle gracias al Señor, porque es bueno. Su amor es eterno.
35 And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Your Holy Name, To triumph in Your praise.
Griten: “¡Sálvanos, Señor, Dios nuestro! Reúnenos de entre las naciones, rescátanos, para que podamos darte gracias y alabar lo magnífico y santo que eres”.
36 Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age to age”; And all the people say, “Amen,” and have given praise to YHWH.
¡Qué maravilloso es el Señor, el Dios de Israel, que vive por los siglos de los siglos! Entonces todo el pueblo dijo: “¡Amén!” y “¡Alaben al Señor!”.
37 And he leaves there [those] of Asaph and of his brothers, before the Ark of the Covenant of YHWH, to minister before the Ark continually, according to the matter of a day in its day;
Entonces David se aseguró de que Asaf y sus hermanos ministraran continuamente ante el Arca del Pacto del Señor, realizando los servicios que fueran necesarios cada día,
38 both Obed-Edom and their sixty-eight brothers, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah, for gatekeepers;
así como Obed-edom y sus sesenta y ocho parientes. Obed-edom, hijo de Jedutún, y Hosa, eran porteros.
39 and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the Dwelling Place of YHWH, in a high place that [is] in Gibeon,
David puso al sacerdote Sadoc y a sus compañeros sacerdotes a cargo del Arca del Señor en el lugar alto de Gabaón
40 to cause burnt-offerings to ascend continually to YHWH on the altar of burnt-offering, morning and evening, and for all that is written in the Law of YHWH that He charged on Israel.
para que presentaran holocaustos al Señor en el altar de los holocaustos, por la mañana y por la tarde, según todo lo que estaba escrito en la ley del Señor que él había ordenado seguir a Israel.
41 And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to YHWH, for His kindness [is] for all time;
Los acompañaban Hemán, Jedutún y el resto de los elegidos e identificados por su nombre para dar gracias al Señor, porque “su amor confiable es eterno”.
42 and with them—Heman and Jeduthun—[are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.
Hemán y Jedutún usaron sus trompetas y címbalos para hacer música que acompañara los cantos de Dios. Los hijos de Jedutún custodiaban la puerta.
43 And all the people go, each to his house, and David turns around to bless his house.
Luego todo el pueblo se fue a su casa, y David fue a bendecir a su familia.

< 1 Chronicles 16 >