< 1 Chronicles 16 >

1 And they bring in the Ark of God, and set it up in the midst of the tent that David has stretched out for it, and they bring burnt-offerings and peace-offerings near before God;
Therfor thei brouyten the arke of God, and settiden it in the myddis of the tabernacle, that Dauid hadde araied therto; and thei offriden brent sacrifices and pesible sacrifices bifor the Lord.
2 and David ceases from offering the burnt-offering and the peace-offerings, and blesses the people in the Name of YHWH,
And whanne Dauid offrynge brent sacrifices and pesible sacrifices hadde fillid, he blesside the puple in the name of the Lord;
3 and gives a portion to every man of Israel, both man and woman: to each a cake of bread, and a measure of wine, and a grape-cake.
and departide to alle to ech bi hym silf fro a man til to a womman o cake of breed, and a part of rostid fleisch of a bugle, and flour fried in oile.
4 And he puts before the Ark of YHWH, those ministering from the Levites, even to make mention of, and to thank, and to give praise to YHWH, God of Israel:
And he ordeynede bifor the arke of the Lord, of the Leuytis, that schulden mynystre, and haue mynde of the werkis of the Lord, and glorifie and preyse the Lord God of Israel;
5 Asaph the head, and his second Zechariah; Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-Edom, and Jeiel, with instruments of psalteries, and with harps; and Asaph is sounding with cymbals;
`he ordeynede Asaph the prince, and Zacharie his secounde; forsothe `he ordeynede Jahiel, and Semiramoth, and Jahel, and Mathathie, and Eliab, and Banaye, and Obededom, and Jehiel, on the orguns, on the sautrie, and on the harpis; but he ordeynede Asaph to sowne with cymbalis;
6 and Benaiah and Jahaziel the priests [are] continually [sounding] with trumpets before the Ark of the Covenant of God.
sotheli he ordeynede Banaye and Aziel, preestis, bifor the arke of the boond of pees of the Lord, for to trumpe contynueli.
7 On that day, at that time, David has given at the beginning to give thanks to YHWH by the hand of Asaph and his brothers:
In that dai Dauid made Asaph prince, and hise britheren, for to knowleche `to the Lord.
8 “Give thanks to YHWH, call on His Name, Make His doings known among the peoples.
Knowleche ye to the Lord, and inwardli clepe ye his name; make ye hise fyndyngis knowun among puplis.
9 Sing to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders.
Synge ye to hym, and seie ye salm to hym, and telle ye alle his merueylis.
10 Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking YHWH rejoices.
Preise ye his hooli name; the herte of men sekynge the Lord be glad.
11 Seek YHWH and His strength, Seek His face continually.
Seke ye the Lord and his vertu; seke ye euere his face.
12 Remember His wonders that He did, His signs, and the judgments of His mouth,
Haue ye mynde of hise merueilis whiche he dide; of hise signes, and of the domes of his mouth.
13 O seed of Israel, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones!
The seed of Israel, his seruaunt, preise thou God; the sones of Jacob, his chosun, preise ye God.
14 He [is] our God YHWH, His judgments [are] in all the earth.
He is `oure Lord God; hise domes ben in ech lond.
15 Remember His covenant for all time, The word He commanded—To one thousand generations,
Haue ye mynde with outen ende of his couenaunt; of the word whiche he couenauntide `in to a thousynde generaciouns.
16 Which He has made with Abraham, And His oath—to Isaac,
Which word he couenauntide with Abraham; and of his ooth to Ysaac.
17 And He establishes it to Jacob for a statute, To Israel [for] a perpetual covenant,
And he ordeynede that to Jacob in to a comaundement; and to Israel in to euerlastynge couenaunt.
18 Saying, To you I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
And seide, To thee Y schal yyue the lond of Canaan; the part of youre erytage.
19 When you were few in number, As a little thing, and sojourners in it.
Whanne thei weren fewe in noumbre; litle, and pilgrims therof.
20 And they go up and down, From nation to nation, And from a kingdom to another people.
And thei passiden fro folk in to the folk; and fro a rewme to another puple.
21 He has not permitted any to oppress them, And reproves kings on their account:
He suffride not ony man falseli chalenge hem; but he blamyde kyngis for hem.
22 Do not come against My anointed ones, And do no evil against My prophets.
Nyle ye touche my cristis; and nyle ye do wickidli ayens my prophetis.
23 Sing to YHWH, all the earth, Proclaim His salvation from day to day.
Al erthe, singe ye to the Lord; telle ye fro dai into dai his helthe.
24 Recount His glory among nations, His wonders among all the peoples.
Telle ye among hethen men his glorie; hise merueylis among alle puplis.
25 For great [is] YHWH, and greatly praised, And He [is] fearful above all gods.
For the Lord is greet, and worthi to be preisid ful myche; and he is orible, `ethir griseful, ouer alle goddis.
26 For all gods of the peoples [are] nothing, And YHWH has made the heavens.
For alle the goddis of puplis ben idols; but the Lord made heuenes.
27 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and joy [are] in His place.
Knoulechyng and greet doyng ben bifor hym; strengthe and ioy ben in the place of hym.
28 Ascribe to YHWH, you families of peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
Ye meynees of puplis, `bringe ye to the Lord; brynge ye to the Lord glorie and empire.
29 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to YHWH, In the beauty of holiness.
Yyue ye glorie to his name, reise ye sacrifice, and come ye in his siyt; and worschipe ye the Lord in hooli fairnesse.
30 Be pained before Him, all the earth; Also, the world is established, It is not moved!
Al erthe be mouyd fro his face; for he foundide the world vnmouable.
31 The heavens rejoice, and the earth is glad, And they say among nations, YHWH has reigned!
Heuenes be glad, and the erthe `ioy fulli; and seie thei among naciouns, The Lord schal regne.
32 The sea roars, and its fullness, The field exults, and all that [is] in it,
The see thundre, and his fulnesse; the feeldis fulli ioye, and alle thingis that ben in tho.
33 Then trees of the forest sing, From the presence of YHWH, For He has come to judge the earth!
Thanne the trees of the forest schulen preyse bifor the Lord; for he cometh to deme the erthe.
34 Give thanks to YHWH, for [He is] good, For His kindness [is] for all time,
Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his mersi is withouten ende.
35 And say, Save us, O God of our salvation, And gather us, and deliver us from the nations, To give thanks to Your Holy Name, To triumph in Your praise.
And seie ye, Thou God oure sauyour, saue vs, and gadere vs, and delyuere vs fro hethen men; that we knowleche to thin hooli name, and be fulli glade in thi songis.
36 Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age to age”; And all the people say, “Amen,” and have given praise to YHWH.
Blessid be the Lord God of Israel fro with oute bigynnyng and til `in to with outen ende; and al the puple seie, Amen, and seie heriyng to God.
37 And he leaves there [those] of Asaph and of his brothers, before the Ark of the Covenant of YHWH, to minister before the Ark continually, according to the matter of a day in its day;
Therfor Dauid lefte there, bifor the arke of boond of pees of the Lord, Asaph and hise britheren, for to mynystre in the siyt of the arke contynueli bi alle daies and her whilis.
38 both Obed-Edom and their sixty-eight brothers, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah, for gatekeepers;
Forsothe he ordeynede porteris, Obededom and hise britheren, eiyte and sixti, and Obededom, the sone of Idithum, and Oza.
39 and Zadok the priest, and his brothers the priests, before the Dwelling Place of YHWH, in a high place that [is] in Gibeon,
Sotheli `he ordeynede Sadoch preest, and hise britheren, preestis bifor the tabernacle of the Lord, in the hiy place that was in Gabaon,
40 to cause burnt-offerings to ascend continually to YHWH on the altar of burnt-offering, morning and evening, and for all that is written in the Law of YHWH that He charged on Israel.
for to offre brent sacrifices to the Lord on the auter of brent sacrifice contynueli, in the morwetid and euentid, bi alle thingis that ben writun in the lawe of the Lord, which he comaundide to Israel.
41 And with them [are] Heman and Jeduthun, and the rest of those chosen, who were defined by name, to give thanks to YHWH, for His kindness [is] for all time;
And aftir hym Dauyd ordeynede Eman, and Idithum, and other chosene, ech man bi his name, for to knowleche to the Lord; for his mercy is withouten ende.
42 and with them—Heman and Jeduthun—[are] trumpets and cymbals for those sounding, and instruments of the song of God, and the sons of Jeduthun [are] at the gate.
Also he ordeynede Eman, and Idithum, trumpynge, and schakynge cymbalis, and alle orguns of musikis, for to synge to God; forsothe he made the sones of Idithum to be portours, `ether bereris.
43 And all the people go, each to his house, and David turns around to bless his house.
And al the puple turnede ayen in to her hows, and Dauid turnede ayen, to blesse also his hows.

< 1 Chronicles 16 >